犹太人作为邪恶的精神病歹徒 — 第1部分
Jews as Vicious Psychopathic Gangsters — Part 1
Ernst Zündel and Canada’s Shame
翻译: 珍珠
Every nation has some people who are psychopaths and sociopaths, who function as criminals and gangsters, who are brutal, vicious, and remorseless, individuals who don’t hesitate to use any evil means to take advantage of others, and who will destroy the lives of others and even kill those who obstruct them. But these people are rare in all societies; there is no nation of people who possess these qualities on a large scale, to the point where we might claim that these evil attitudes are a defining characteristic or feature of a particular race of people.
每个国家都有一些人是精神病患者和反社会者,他们充当罪犯和歹徒,他们残忍、恶毒、无情,他们毫不犹豫地使用任何邪恶手段来利用他人,他们会摧毁他人的生活,甚至杀死那些阻碍他们的人。但这些人在所有社会中都很罕见;没有一个国家的人民大规模地拥有这些品质,以至于我们可以声称这些邪恶的态度是特定种族的一个决定性特征或特点。
The Jews appear to be an exception to this principle. There appears to be a substantial number of Jews who function very much as remorseless gangsters, and who do so in an organized and concerted manner, coordinating these crimes on an international level, and freely destroying the lives of any individuals (and even countries) who get in their way, or those who hinder progress in their agenda, or who reveal their crimes or their lies. Does this sound like “anti-Semitism”, or like massive hyperbole, or like a rant, like a wild accusation without substance or supporting evidence? Maybe, maybe not. Read on, and reserve your conclusions until the end. This article provides only one documented example of many.
犹太人似乎是这一原则的例外。似乎有相当多的犹太人在很大程度上充当无情的歹徒,他们以有组织和协调一致的方式这样做,在国际层面协调这些罪行,自由地摧毁任何阻碍他们前进的个人(甚至国家)的生活,或阻碍他们议程进展的人,或揭露他们的罪行或谎言的人。这听起来像“反犹太主义”,还是像大规模的夸张,还是像咆哮,像没有实质或支持证据的疯狂指控?也许,也许不是。请继续阅读,并将您的结论保留到最后。本文仅提供了许多记录的示例中的一个。
For those of us living in the West, in our fabled and flawless electoral democracies, we wouldn’t expect even very rich and powerful Jews to have the ability to destroy disfavored individuals by secretly controlling not only our governments but the actual operation of our police and courts, and yet these Jews do precisely that – in ways that are both astonishing and criminal, very much the realm of true gangsters.
对于我们这些生活在西方的人来说,在我们传说中完美无瑕的选举民主国家,我们不会指望即使是非常富有和强大的犹太人也有能力通过秘密控制我们的政府以及我们的警察和法院的实际运作来摧毁不受欢迎的个人,然而这些犹太人正是这样做的——以令人震惊和犯罪的方式,这在很大程度上是真正的歹徒。
Ernst Zündel — 恩斯特-津德尔
Ernst Zündel was a German who emigrated to Canada as a young man, became a successful writer, publisher and human rights activist. As did many other people, Mr. Zündel had doubts about the Jewish claims of 6 million deaths in Germany during the Second World War, doubts that the Jewish “holocaust” happened in the way, or to the extent, that is dictated today by the common Jewish narrative. In accordance with these doubts, Mr. Zündel circulated a pamphlet asking if 6 million people really died, literature that reflected sincere questioning of some historical facts. (The pamphlet was originally written by Richard Harwood.) Zündel photo source:
Ernst Zündel是一名德国人,年轻时移民加拿大,成为一名成功的作家、出版商和人权活动家。与许多其他人一样,Zündel先生对犹太人在第二次世界大战期间在德国造成600万人死亡的说法表示怀疑,怀疑犹太人的“大屠杀”是以今天共同的犹太叙事所规定的方式或程度发生的。根据这些怀疑,Zündel先生分发了一本小册子,询问600万人是否真的死亡,这本书反映了对一些历史事实的真诚质疑。(这本小册子最初由理查德·哈伍德撰写。)Zündel照片来源:
Mr. Zündel was a loyal German wanting to remove some of what he believed to be an unfair tarnish on his homeland. Among other things, he was a spokesman for a group called Concerned Parents of German Descent, “who argued that the Second World War was long over, and that Germans were being tarnished yet again by the sins of their forefathers. Zündel sacrificed much of his personal life, and endured endless persecution in an effort to get Germany off its knees and bring truth to the world. The subject that was his life’s work was to cleanse Germany, his country of origin, of the false accusations by which she is overwhelmed.” [1]
Zündel先生是一位忠诚的德国人,他希望消除一些他认为对祖国不公平的玷污。除此之外,他还是一个名为“关心德裔父母”的组织的发言人,“该组织认为第二次世界大战早已结束,德国人再次被他们祖先的罪恶玷污。Zündel牺牲了大部分个人生活,忍受了无休止的迫害,试图让德国屈服,为世界带来真相。他一生的工作主题是清除他的原籍国德国的虚假指控,使其不堪重负。”[1]
What Mr. Zündel didn’t know was that not all historical facts are created equal, and the unequal ones cannot be questioned. I can claim that the First World War never happened, or that only 5,000 people died, and nobody will care. I can write a book claiming that Japan never attacked Pearl Harbor, that the entire story was a fabrication, and nobody will do anything to me. But if I dare question anything about the Jews’ “holocaust”, either the fact of its occurrence in whole or in part, or the “official” number of 6 million deaths, or if I supposedly “trivialise” the Jews’ holocaust by stating that there have been other, and greater, losses of life, that will earn 5 years imprisonment today in many countries.
Zündel先生不知道的是,并非所有历史事实都是生而平等的,不平等的事实不容置疑。我可以说,第一次世界大战从未发生过,或者只有5000人死亡,没有人会关心。我可以写一本书,声称日本从未袭击过珍珠港,整个故事都是捏造的,没有人会对我做任何事情。但如果我敢质疑犹太人的“大屠杀”,无论是全部还是部分发生的事实,还是600万人死亡的“官方”数字,或者如果我声称还有其他更大的生命损失,从而“轻视”犹太人的大屠杀,那么今天在许多国家,这将导致5年监禁。
It is generally true that criticism of Jews or Israel will be ignored by the Jews if it fails to attract much public attention. But if an individual’s criticism of Jews, his revelations of Jewish crimes, or questioning of the Jews’ “holocaust” begin to generate public traffic, the gangsters will take ruthless action. This begins with public denunciation, slander, and vilification, but can quickly escalate to more serious action. At the very least, such questions will result in damning public accusations of one being an “anti-Semitic, holocaust-denying, Nazi Jew-hater”.
一般来说,如果对犹太人或以色列的批评不能引起公众的广泛关注,犹太人就会忽视这些批评。但如果一个人对犹太人的批评、对犹太人罪行的揭露或对犹太人“大屠杀”的质疑开始引发公众关注,歹徒们将采取无情的行动。这始于公开谴责、诽谤和中伤,但很快就会升级为更严重的行动。至少,这些问题将导致公开指责一个人是“反犹太主义、否认大屠杀、憎恨纳粹犹太人的人”。
Zündel’s questions about the historical accuracy of claims about Jewish victimization began attracting much favorable public attention. This earned him an intense hatred and extensive public vilification by Jews in Canada and in other Jewish colonies like the US and Germany, so much so that three separate attempts were made on Zündel’s life. Three times the Jews or someone provoked by them, tried to kill Zündel. “In one case Canada Post delivered a suspicious package to Zündel’s home, which he took to the local police station. The package contained explosives and was filled with nails, and needed to be detonated by the bomb squad.” This was not Zündel’s only such experience; he also had pipe bombs delivered to his home.
Zündels对犹太人受害说法的历史准确性的质疑开始引起公众的广泛关注。这为他赢得了加拿大和美国、德国等其他犹太殖民地的犹太人的强烈仇恨和广泛的公开诽谤,以至于对Zündels的生命进行了三次单独的尝试。犹太人或被他们激怒的人三次试图杀害Zündel。“在一起案件中,加拿大邮政向Zündels家中投递了一个可疑包裹,他将其带到了当地警察局。包裹中装有炸药,里面装满了钉子,需要由拆弹小组引爆。”这不仅仅是Zünders的经历;他还把管状炸弹送到了家里。
206 Carlton St., Toronto, Ernst Zundel’s house on May 7, 1995, showing the aftermath of the fire there.
1995 年 5 月 7 日,多伦多卡尔顿街 206 号,恩斯特-尊德尔的住宅,显示火灾后的情况
Later, his home was firebombed and much of it destroyed. For the attempts on his life, Canada’s police conducted virtually no investigation, and none of the criminals were ever found (see CSIS, below). For the fire-bombing of his home, the police found two “animal rights terrorists” named Thurston and Barbarash, who were proven to have been Jewish-funded and who had ties to similar British criminals. [2]
后来,他的家遭到燃烧弹袭击,大部分被毁。对于他的生命企图,加拿大警方几乎没有进行任何调查,也没有发现任何罪犯(见下文加拿大安全情报局)。对于他家的火灾爆炸案,警方发现了两名名名为瑟斯顿和巴巴拉什的“动物权利恐怖分子”,他们被证明是犹太人资助的,与类似的英国罪犯有联系。[2].
Jewish organisations in both the US and Canada hounded Zündel incessantly. For expressing his questions of the Jewish narrative of their “holocaust”, Zündel was repeatedly a victim of violence and hate. He endured decades of harassment, threats, and repeated imprisonment for what was essentially a “thought crime”. He tried repeatedly to obtain Canadian citizenship but, with the objections of the Jews, his applications were refused.
美国和加拿大的犹太组织不断追捕Zündel。由于表达了对犹太人“大屠杀”叙事的质疑,Zündel一再成为暴力和仇恨的受害者。他忍受了数十年的骚扰、威胁和反复监禁,这本质上是一种“思想犯罪”。他多次试图获得加拿大公民身份,但由于犹太人的反对,他的申请被拒绝了。
Sabina Citron的例子 — The Example of Sabina Citron
Sabina Citron的例子
It isn’t widely known, but in Canada and some other countries, it isn’t only the police who can file criminal charges against an individual. In some countries, any citizen can do this. If you believe you have a criminal complaint against a person but the police refuse to file charges, you can file the criminal charges yourself, and force a trial. This isn’t done often because the process is quite expensive. You must hire and pay for the prosecuting attorney, and there are other costs. In a normal situation, the prosecutor has the detailed reports from the police investigation and thus all he needs to conduct his prosecution. But if you file the charges yourself, there are no such records so the prosecutor will likely have to hire off-duty policemen to conduct a thorough investigation to provide him with the required evidence necessary for a trial. All of this costs money. However, an individual Jew, a woman named Sabrina Citron, did precisely this, pursuing Zündel through civil and criminal courts constantly for about 20 years. [3] [4] [5] [6] [7] Photo of Citron source:
这并不广为人知,但在加拿大和其他一些国家,不仅警察可以对个人提起刑事指控。在一些国家,任何公民都可以这样做。如果你认为你对某人有刑事指控,但警方拒绝提出指控,你可以自己提出刑事指控,并强制审判。这不是经常做的,因为这个过程相当昂贵。你必须聘请并支付检察官的费用,还有其他费用。在正常情况下,检察官有警方调查的详细报告,因此他需要进行起诉。但如果你自己提出指控,没有这样的记录,因此检察官可能不得不雇佣下班后的警察进行彻底调查,为他提供审判所需的证据。所有这些都需要花钱。然而,一位名叫萨布丽娜·西特伦的犹太人正是这样做的,她在大约20年的时间里不断通过民事和刑事法庭追捕Zündel。[3] [4][5][6][7]雪铁龙图片来源:
It was also Sabina Citron who initiated the process against Zündel with Canada’s Human Rights Commission that resulted in the Tribunal where Zündel was determined guilty of “anti-Semitism” and subsequently deported to Germany. [8] All Citron’s legal actions would have been far too expensive for any one individual to absorb, and that means a wealthy Jewish individual or a Jewish organization was behind Citron’s repeated multiple efforts. The woman was just a “front”, with the puppet-masters funding and controlling events while conveniently outside the public light.
正是Sabina Citron与加拿大人权委员会共同启动了针对Zündel的诉讼程序,导致法庭判定Zünder犯有“反犹太主义”罪,随后被驱逐到德国。[8] 所有雪铁龙的法律行动对任何一个人来说都过于昂贵,这意味着一个富有的犹太个人或犹太组织是雪铁龙反复努力的幕后推手。这个女人只是一个“前线”,木偶大师在公众视线之外资助和控制事件。
加拿大安全情报局(CSIS)– The Canadian Security Intelligence Service (CSIS)
A former CSIS agent named John Farrell was compelled to testify at a deportation hearing for Ernst Zündel. In his testimony, he revealed that CSIS illegally intercepted all of Zündel’s mail for years, and opened and read all his letters. That wouldn’t have been so bad, but Zündel received not only letters but pipe bombs and other explosive packages during the period in which CSIS was monitoring his mail. The CSIS agents opened all his letters and also certainly examined the contents of packages sent to Zündel, which means that CSIS knew of the pipe bombs and let them go through. Either that, or CSIS initiated the bombs themselves. There is no other possibility, and that means that CSIS was fully onside with the Jews in wanting Zündel dead, in no small part because of the Jews inside CSIS. [9]
一位名叫约翰·法雷尔的前加拿大安全情报局特工被迫在恩斯特·津德尔的驱逐听证会上作证。他在证词中透露,加拿大安全情报局多年来非法拦截了Zündels的所有邮件,并打开和阅读了他的所有信件。这本来不会那么糟糕,但在加拿大安全情报局监视他的邮件期间,Zündel不仅收到了信件,还收到了管状炸弹和其他爆炸性包裹。CSIS特工打开了他所有的信件,当然也检查了寄往Zündel的包裹的内容,这意味着CSIS知道这些管状炸弹并让它们通过。要么是CSIS自己引爆了炸弹。没有其他可能性,这意味着加拿大安全情报局完全站在犹太人一边,希望Zündel死,这在很大程度上是因为加拿大安全情报局内的犹太人。[9]
“Mr. Farrell said that in his view, CSIS’s motto ought to be: “Lie, deny, and then act surprised.” The testimony exposed CSIS as a rogue agency [largely or entirely under Jewish control], that would stop at nothing to attain its goals, which would taint the evidence it has assembled to justify deporting Mr. Zündel under the security certificate.” [10]
法雷尔先生说,在他看来,CSIS的座右铭应该是:“撒谎、否认,然后表现得很惊讶。”。“证词暴露了CSIS是一个流氓机构(主要或完全受犹太人控制),它会不择手段地实现其目标,这将玷污它收集的证据,以证明根据安全证书驱逐Zündel先生是正当的。”[10]
IMPORTANT: First, Farrell did not make those revelations willingly; he testified only because he was compelled to do so by the courts, and would have been imprisoned had he refused. Second, there is no way to misinterpret Farrell’s testimony. He stated under oath that CSIS was intercepting all of Zündel’s mail during this period. His testimony gave clear evidence that CSIS staff were aware of the explosive packages being mailed to Zündel, and that they permitted the packages to continue through Canada’s mail system and be delivered to Zündel. He documents that CSIS staff were aware of all the explosive attempts on Zündel’s life. Fourth, Farrell testified that he repeatedly warned his superiors of the danger of returning those packages containing explosives into the mail system because they were air mail and could potentially have exploded in flight with a loss of 100 or 200 lives.
重要提示:首先,法雷尔并不是自愿透露这些信息的;他作证只是因为法院强迫他这样做,如果他拒绝,他就会被监禁。其次,没有办法误解Farrells的证词。他宣誓称,在此期间,加拿大安全情报局截获了Zündels的所有邮件。他的证词提供了明确的证据,表明加拿大安全情报局的工作人员知道这些爆炸性包裹被邮寄到Zündel,他们允许这些包裹继续通过加拿大的邮件系统运送到Zündez。他记录说,加拿大安全情报局的工作人员知道所有针对Zündels生命的爆炸企图。第四,法雷尔作证说,他一再警告上级,将那些装有爆炸物的包裹退回邮件系统有危险,因为它们是航空邮件,可能在飞行中爆炸,造成100或200人死亡。
If this isn’t an indication of the influence and power the Jews have over Canada’s spy agency, then what would be? If this isn’t powerful evidence of the Jews’ savage and psychopathic gangsterism, then what would be?
如果这不能表明犹太人对加拿大间谍机构的影响力和权力,那么会是什么?若这不是犹太人野蛮和精神病态歹徒行为的有力证据,那个么会是什么?
You should be aware that Zündel wasn’t the only person targeted for killing, for merely questioning the Jews’ narrative. François Duprat was the number 2 man in Jean-Marie Le Pen’s FN nationalist party in France, a man openly sympathetic to the Palestinian cause. He published an article on “The Mystery of the Gas Chambers”, and also began distributing the Harwood pamphlet (the same one Zündel distributed) asking if 6 million really died. Duprat was killed by a car bomb set by assassins who were deemed to have been “armed with weapons too complex not to belong to an intelligence service”. [11] And that means the Jewish Mossad. After the killing, French Jews publicly supported Duprat’s killing and justified the assassination by claiming that anyone tending to “historical revisionism”, i.e. questioning the Jews’ version of the holocaust, deserved to be killed. There have been others.
你应该知道,Zündel并不是唯一一个因为仅仅质疑犹太人的叙述而被杀害的人。弗朗索瓦·杜普拉是法国让-马里·勒彭斯民族主义党的二号人物,他公开同情巴勒斯坦事业。他发表了一篇关于“毒气室之谜”的文章,并开始分发哈伍德的小册子(与Zündel分发的小册子相同),询问600万人是否真的死亡。Duprat被刺客设置的汽车炸弹炸死,刺客被认为“携带的武器太复杂,不属于情报部门”。[11] 这意味着犹太摩萨德。谋杀案发生后,法国犹太人公开支持杜普拉茨的谋杀,并为暗杀辩护,声称任何倾向于“历史修正主义”的人,即质疑犹太人对大屠杀的看法,都应该被杀死。还有其他人。
还有更多 — And Much More
The Jews in Canada used their influence in many other imaginative gangster enterprises; they arranged for Canada’s postal service to suspend Zündel’s mailing privileges, so that this one man – of Canada’s entire population – was unable “by law” to mail (or receive) a letter, [12] I believe the only time in Canada’s history this has happened. What does this tell you about the Jews’ power over the Canadian government? The man was so badly persecuted by the Jews that, after decades of personal attacks and slander, Zündel left the country and moved with his wife to the US after 42 years in Canada, swearing to never return.
加拿大的犹太人在许多其他富有想象力的黑帮企业中利用了他们的影响力;他们安排加拿大邮政服务暂停Zündels的邮寄特权,因此这个人——加拿大全体人口中的一个人——无法“依法”邮寄(或接收)信件,[12]我相信这是加拿大历史上唯一一次发生这种情况。这告诉你犹太人对加拿大政府的权力是什么?这名男子受到犹太人的严重迫害,在经历了几十年的人身攻击和诽谤后,Zündel离开了这个国家,在加拿大生活了42年后与妻子一起搬到了美国,并发誓永远不会回来。
But the vilification didn’t cease. Jewish consular and other parties in Canada conspired with their Jewish counterparts in the US to further persecute Zündel, and the Jews who controlled the US State Department in those days (as they do today) arranged to have Zündel deported back to Canada. The man was arrested on the flimsy and apparently fabricated pretext that he had missed an interview date with US immigration authorities and he was deported even though his wife was an American citizen and this should have been both illegal and impossible. The Jews did something similar a few years later, which I will discuss below. [13]
但诽谤并没有停止。加拿大的犹太领事和其他政党与美国的犹太同行密谋进一步迫害Zündel,当时控制美国国务院的犹太人(就像他们今天所做的那样)安排将Zünder驱逐回加拿大。这名男子被捕的借口站不住脚,显然是捏造的,他错过了美国移民当局的面试日期,尽管他的妻子是美国公民,但他还是被驱逐出境,这应该是非法的,也是不可能的。几年后,犹太人也做了类似的事情,我将在下面讨论。[13]
It must be emphasized that all of Zündel’s conduct was legal in the US, and he was completely cleared of any criminal wrongdoing by an extensive FBI investigation. Yet very shortly after the conclusion of that investigation, Zündel was effectively kidnapped and deported to Canada. The conclusion was that powerful Jews within the US government were determined to expel Zündel by any means, and do it illegally if necessary. “Zündel was effectively kidnapped by U.S. federal agents in February 2003 and his deportation to Canada without a court hearing was illegal under U.S. law, especially since he was awaiting processing for U.S. permanent residence as the husband of a U.S. citizen, Ingrid Rimland.” [14]
必须强调的是,Zündels的所有行为在美国都是合法的,经过联邦调查局的广泛调查,他完全没有任何犯罪行为。然而,在调查结束后不久,Zündel就被绑架并驱逐到加拿大。结论是,美国政府内部强大的犹太人决心以任何方式驱逐Zündel,并在必要时非法驱逐。“Zündel于2003年2月被美国联邦特工绑架,根据美国法律,未经法庭听证就被驱逐到加拿大是非法的,特别是因为他作为美国公民Ingrid Rimland的丈夫正在等待美国永久居留权的处理。”[14]
加拿大的监禁 — Imprisonment in Canada
Jewish influence on, and control of the government of Canada and its police and courts, was almost total, even back in the 1980s, as it was (and still is) in the US and most Western countries. (Read this: The Power Behind the Throne). [15] From this cross-border conspiracy, the Canadian police arrested Zündel on his return to Canada and the government of Jean Chrétien (then Canada’s Prime minister), [16] immediately declared Zündel “a threat to national security” and put him in prison – where he remained for two years in solitary confinement. [17] Zündel had not committed any crime in Canada (nor anywhere else) – and had never been charged with any crime. He was simply imprisoned without charge, without trial, and without ever even appearing before a judge. [18]
即使在20世纪80年代,犹太人对加拿大政府及其警察和法院的影响和控制几乎是完全的,就像在美国和大多数西方国家一样。(阅读此文:王座背后的力量)。[15] 由于这一跨境阴谋,加拿大警方在Zündel返回加拿大时逮捕了他,Jean Chrétien(当时的加拿大总理)政府立即宣布Zünder“对国家安全构成威胁”,并将他关进监狱,在那里他被单独监禁了两年。[17] Zündel在加拿大(或其他任何地方)没有犯下任何罪行,也从未被指控犯有任何罪行。他只是在没有指控、没有审判、甚至没有出庭的情况下被监禁。[18]
The Canadian government conceded that Zündel was in no way a violent person, had never supported violence, had never promoted hate against anyone but, under Jewish pressure, classified him anyway as a “terrorist” and imprisoned him without appeal or recourse. The Jews’ ridiculous claim for the “terrorist” label was that Zündel “seeks to destroy the multicultural fabric and underpinnings of Canadian society”. Well, maybe I’m naïve, but questioning numbers of Jewish deaths on another continent 100 years ago hardly seems like an attempt to “destroy the underpinnings of Canadian society”.
加拿大政府承认,Zündel绝不是一个暴力的人,从未支持过暴力,从未煽动过对任何人的仇恨,但在犹太人的压力下,他还是被列为“恐怖分子”,并在没有上诉或追索权的情况下将他监禁。犹太人对“恐怖分子”标签的荒谬说法是,Zündel“试图摧毁加拿大社会的多元文化结构和基础”。好吧,也许我很天真,但质疑100年前另一个大陆上犹太人的死亡人数似乎并不是试图“摧毁加拿大社会的基础”。
I want to make it clear that there is NO provision in Canadian law, nor in the laws of almost any country in the world, to imprison a person without charge and without the due process of receiving a fair trial and being found guilty of a crime. The actions of the Canadian government were 100% illegal by every measure. Not only was there NO evidence or justification for declaring Zündel a national security risk, there was no existing precedent for, nor any law that permitted, imprisoning him without trial or placing him in solitary confinement. Even worse, Zündel was not allowed to hear the evidence against him, was not permitted to know who were the witnesses against him (all Jews, of course), and he was not even permitted to know the specific accusations against him. [19] If that doesn’t qualify as 100% illegal, as well as being 100% Jewish fascist gangsterism, I don’t know what would.
我想明确表示,加拿大法律和世界上几乎任何国家的法律都没有规定,在没有受到指控和没有接受公平审判并被判有罪的正当程序的情况下监禁一个人。从各方面来看,加拿大政府的行为都是100%非法的。不仅没有证据或理由宣布Zündel对国家安全构成威胁,而且没有现有的先例,也没有任何法律允许不经审判将他监禁或将他单独监禁。更糟糕的是,Zündel不被允许听取对他不利的证据,不被允许知道谁是对他的证人(当然都是犹太人),甚至不允许他知道对他的具体指控。[19] 如果这不符合100%非法的条件,也不符合100%犹太法西斯黑帮的条件,我不知道还有什么。
“Zündel was in prison not because his views were unpopular, or because he was a “security risk.” He was in prison because Jews wanted him there. He was a prisoner because he promoted views that Jews considered harmful to their interests. This Jewish lobby is the decisive, critical factor in the decades-old campaign to silence him. The only sustained and institutionalized effort to imprison him has come from this lobby, which includes the Simon Wiesenthal Center, the Canadian Jewish Congress, the Canadian Holocaust Remembrance Association, and the League for Human Rights of B’nai B’rith (with the Anti-Defamation League, its counterpart in the US).” [20] [21]
“Zündel入狱并不是因为他的观点不受欢迎,也不是因为他是一个“安全风险”。他入狱是因为犹太人想让他在那里。他是一名囚犯,因为他宣扬犹太人认为有害于他们利益的观点。这个犹太游说团体是几十年来让他沉默的运动中决定性的关键因素。唯一持续和制度化的监禁他的努力来自这个游说团体,其中包括西蒙·维森特尔中心、加拿大犹太人大会、加拿大大屠杀纪念协会和圣约信徒人权联盟(与美国的反诽谤联盟)。”[20][21]
Zündel was imprisoned because the Jews wanted him punished for questioning their “holocaust” story, and they successfully pressured the Canadian government to violate every measure of the rule of law. This is one powerful indication of the control the Jews had (and still have) over the government of Canada, and their viciousness in persecuting anyone who challenges their narrative. This is organized gangsterism, by any definition.
Zündel被监禁是因为犹太人希望他因质疑他们的“大屠杀”故事而受到惩罚,他们成功地向加拿大政府施压,要求其违反法治的每一项措施。这有力地表明了犹太人对加拿大政府的控制(现在仍然如此),以及他们迫害任何挑战他们叙事的人的恶毒。无论如何,这都是有组织的黑帮。
“异端审判” — The “Heresy Trials”
After two years of public outcry, Ernst Zündel was finally released from prison, from his solitary confinement, but the Jews were by no means finished with Zündel. They then pressured the Canadian government to conduct what were essentially heresy trials against Zündel. They tried twice, in 1985 and 1988, charging him with “spreading false news”, and failed both times. In the latter case, a lower court found Zündel guilty, but Canada’s Supreme Court not only overturned the decision and exonerated Zündel, but stated that the laws under which Zündel was tried, were themselves unconstitutional. [22] That was a great victory for Zündel, and also for all Canadians who might have been subjected to this criminal fascism.
经过两年的公众抗议,Ernst Zündel终于从监狱中获释,摆脱了单独监禁,但犹太人对Zünder的处置绝不是结束。然后,他们向加拿大政府施压,要求对Zündel进行本质上是异端的审判。他们在1985年和1988年两次试图指控他“散布虚假新闻”,但都失败了。在后一种情况下,下级法院认定Zündel有罪,但加拿大最高法院不仅推翻了这一决定,免除了Zünder的罪责,还表示审判Zündel的法律本身是违宪的。[22]这对Zündel来说是一场伟大的胜利,对所有可能遭受这种罪恶法西斯主义的加拿大人来说也是如此。
But the Canadian trials were also a farce, with conditions heavily stacked against Zündel that prevented him from mounting an adequate defense. The Judge, Pierre Blais, was condemned as “unprofessional and biased”. As one example, he canceled all the subpoenas sought by Zündel’s defense, so they were unable to call key witnesses to testify. [23]
但加拿大的审判也是一场闹剧,对Zündel不利的条件严重阻碍了他进行充分的辩护。法官Pierre Blais被谴责为“不专业和有偏见”。例如,他取消了Zündels辩方要求的所有传票,因此他们无法传唤关键证人作证。[23]
“The Zündel trial was a landmark case in the fight against hate speech in Canada, one in which B’nai Brith was instrumental in highlighting the dangers of Holocaust denial,” said Amanda Hohmann, national director of B’nai Brith’s League for Human Rights. “There is only one reason to engage in such rhetoric, and that is to create a false narrative of Jewish power and manipulation motivated by financial or material benefit for the Jewish people. It relies on conspiracy theories targeting world Jewry and can have no motivation other than anti-Semitism. That is the legacy that Ernst Zündel has left for the world.” [24]
“Zündel审判是加拿大打击仇恨言论的一个里程碑式的案件,其中B’nai Brith在强调否认大屠杀的危险方面发挥了重要作用,”B’nai-Brith人权联盟全国主任Amanda Hohmann说。“从事这种言论只有一个原因,那就是对犹太人的权力和操纵进行虚假的叙述,这些权力和操纵是出于对犹太人的经济或物质利益。它依赖于针对世界犹太人的阴谋论,除了反犹太主义之外没有其他动机。这就是恩斯特·津德尔留给世界的遗产。”[24]
I disagree with Hohmann on her statements. The trial was unrelated to “hate speech” in any form, and I think the one reason “to engage in such rhetoric” is to create a REAL narrative of Jewish power and manipulation. This does definitely target World Jewry, but it does NOT rely on “conspiracy theories”, and is unrelated to “anti-Semitism”. Instead, it is done in a sincere attempt to expose the Jews’ savage gangsterism and criminality, as well as unmasking their real power over governments. Hohmann photo source:
我不同意霍曼的说法。审判与任何形式的“仇恨言论”无关,我认为“参与这种言论”的一个原因是对犹太人的权力和操纵进行真实的叙述。这确实针对世界犹太人,但它并不依赖于“阴谋论”,也与“反犹太主义”无关。相反,此举是为了揭露犹太人的野蛮黑帮和犯罪行为,以及揭露他们对政府的真正权力。霍曼照片来源:
Canada’s “Human Rights Tribunal” – Maybe the only court in the world where truth is forbidden
加拿大“人权法庭”-也许是世界上唯一一个禁止真相的法庭
Claude Pensa + Reva Devins 克劳德-彭萨 + 雷瓦-德文斯
But the Jews would not rest with defeat. Like Shylock, they were determined to get their pound of flesh. Having had no success with the criminal courts, the Jews arranged to have Zündel brought before a tribunal of Canada’s Human Rights Commission. This Tribunal is not a court or a judicial body, does not have the power of a court and, apparently, has no obligation to abide by legal principles. The two persons who presided over the Tribunal proceedings, Claude Pensa and Reva Devins, were “Commissioners,” not judges. I don’t know if they were Jews, but the bias speaks for itself. [25] Keep in mind the earlier documentation that it was a Jew – Sabina Citron who initiated the process against Zündel with Canada’s Human Rights Commission, and that it was a Jew who selected the two commissioners. Pensa photo source: Devins photo source:
但犹太人不会因失败而罢休。和夏洛克一样,他们也下定决心要得到一磅肉。由于在刑事法庭上没有成功,犹太人安排将Zündel带到加拿大人权委员会的法庭。该法庭不是法院或司法机构,没有法院的权力,显然也没有遵守法律原则的义务。主持法庭诉讼程序的两人克劳德·佩萨和雷瓦·德文斯是“专员”,而不是法官。我不知道他们是否是犹太人,但这种偏见不言自明。[25]请记住之前的文件,是犹太人Sabrina Citron向加拿大人权委员会发起了针对Zündel的程序,也是犹太人选择了这两名委员。Pensa图片来源:Devins图片来源:
The single issue at the Tribunal was whether Mr. Zündel had propagated literature that was “anti-Semitic”, a term which really means “anything the Jews don’t want to hear”. The accusations did not consider spreading hate or violence, but simply the question of ‘anti-Semitism’.
法庭的唯一问题是Zündel先生是否传播了“反犹太主义”的文学作品,这个词实际上意味着“犹太人不想听的任何东西”。这些指控没有考虑传播仇恨或暴力,而只是反犹太主义的问题。
It is an axiom in Western law that one is held harmless from accusations of slander or libel, if the claims or statements one makes are in fact true, truth generally being the only determining factor. If I publicly call you a thief, and you really are a thief, I am safe from civil actions. But in Ernst Zündel’s courtroom, Claude Pensa made a determination at the very beginning that “truth” was not to be a consideration. Moreover, he ruled that no reference could be made, or even hinted at, about the truth of any of Zündel’s statements about the Jews’ version of the “holocaust”. The only consideration, according to Pensa, was whether Zündel’s statements could be considered “anti-Semitic”. As Pensa bluntly put it:
西方法律中的一条公理是,如果一个人所做的声明或陈述实际上是真实的,那么他就不会受到诽谤或中伤的指控,而真相通常是唯一的决定因素。如果我公开称你为小偷,而你真的是小偷,我就不会受到民事诉讼。但在Ernst Zündels法庭上,Claude Pensa一开始就决定不考虑“真相”。此外,他裁定,对于Zündels关于犹太人版本的“大屠杀”的任何陈述的真实性,都不能提及甚至暗示。根据Pensa的说法,唯一的考虑因素是Zündels的言论是否可以被视为“反犹太主义”。正如Pensa直言不讳地说的那样:
“It is the finding of this Tribunal that truth is not an issue before us … messages … cannot be justified by asserting that such messages are truthful. The sole issue is whether such communications are likely to expose a person or persons to hatred or contempt.” To make this clear, Pensa ruled that the only issue was whether Zündel’s pamphlet would make Jews uncomfortable, equating that with “anti-Semitism”. [26] The man was deadly serious about this. On several occasions Pensa intervened with warnings and threats to Zündel’s lawyer about any hint that Zündel’s statements were simply true facts being stated. Pensa repeatedly forbade any hint of a suggested reference to “truth”.
“本法庭的裁决是,真相不是我们面前的问题……信息……不能通过声称这些信息是真实的来为其辩护。唯一的问题是,这些通信是否可能使一个人或多个人遭受仇恨或蔑视。”为了明确这一点,Pensa裁定,唯一的问题就是Zündels的小册子是否会让犹太人感到不舒服,并将其等同于“反犹太主义”。[26]这个人对此非常认真。Pensa曾多次向Zündels律师发出警告和威胁,暗示Zündell的陈述只是陈述的真实事实。彭萨一再禁止任何暗示“真相”的暗示。
From reading the transcripts, it appears evident the entire case was decided beforehand. The Jewish prosecuting lawyer made repeated loud and offensive interruptions designed to prevent Mr. Zündel’s lawyer from making important points. This became so obvious and egregious that finally other court officials intervened and asked that Pensa put a stop to the outrageous injustices being perpetrated. Pensa mildly obliged, but by then it was the end of the testimony and all the damage had been done.
从阅读记录来看,很明显整个案件是事先决定的。犹太检察官一再大声无礼地打断Zündels先生的律师,以阻止他提出重要观点。这变得如此明显和令人震惊,以至于最终其他法院官员进行了干预,要求彭萨停止正在犯下的令人发指的不公正行为。彭萨温和地答应了,但到那时,证词已经结束,所有的损失都已经造成了。
Mr. Zündel’s treatment at this so-called “tribunal” would have done credit to the Inquisitions or old-time witch hunts. It was surely one of the most shameful travesties ever conducted in a Canadian court.
Zündels先生在这个所谓的“法庭”的待遇将归功于宗教裁判所或旧时代的政治迫害。这无疑是加拿大法院有史以来最可耻的悲剧之一。
To further bias the proceedings, the prosecution’s legal counsel had retained the services of an “expert witness” to provide a determination of anti-Semitism or otherwise. The ‘expert witness’ was, of course, a Jew. This meant that neither the judge nor the court played any real part in the determination of Mr. Zündel’s guilt or innocence, but that it would be decided on the personal opinion of this witness, who had no relevant credentials of any kind, aside from the fact of his being a Jew. The ‘expert witness’ of course found that Mr. Zündel’s questioning of the number of Jews who died during the Second War to be anti-Semitic, and Zündel was pronounced “guilty”.
为了进一步影响诉讼程序,起诉方的法律顾问聘请了一名“专家证人”提供服务,以确定是否存在反犹太主义。专家证人当然是犹太人。这意味着,法官和法院都没有在判定Zündels先生有罪或无罪方面发挥任何实际作用,而是将根据该证人的个人意见作出决定,除了他是犹太人的事实外,他没有任何相关证件。专家证人当然认定,Zündels先生对第二次战争期间死亡的犹太人人数的质疑是反犹太主义的,Zündez被宣布“有罪”。
The Jews failed to crucify Zündel in Canada’s criminal courts, but were victorious in Canada’s so-called “Human Rights Tribunal”, that body finding Mr. Zündel guilty of “offending the Jews”. Offending Jews wasn’t a crime in Canada at the time, but the Jews weren’t finished with Zündel. They pressured the Canadian government to deport Zündel to his original home of Germany, where offending Jews is a crime.
犹太人未能在加拿大刑事法庭上钉死Zündel,但在加拿大所谓的“人权法庭”中获胜,该法庭认定Zünder先生犯有“冒犯犹太人”罪。在当时的加拿大,冒犯犹太人并不是犯罪,但犹太人还没有结束Zündel。他们向加拿大政府施压,要求将Zündel驱逐回他在德国的老家,在那里冒犯犹太人是犯罪行为。
关于管辖权、引渡和驱逐的说明 — A Note on Jurisdiction, Extradition and Deportation
You may be familiar with these facts, but bear with me. These are crucial considerations.
你可能熟悉这些事实,但请耐心听我说。这些都是至关重要的考虑因素。
If I commit a crime in one state or province, and then flee to another state or province, the local authorities cannot arrest me. They have no jurisdiction over crimes committed in other areas. This is also true for most kinds of crime even among cities in the same state or province, very serious crimes being an exception. But generally, if I commit a crime in New York City, then flee to Boston, I am safe.
如果我在一个州或省犯罪,然后逃往另一个州或者省,地方当局不能逮捕我。他们对在其他地区犯罪没有管辖权。即使在同一州或省的城市中,大多数犯罪也是如此,非常严重的犯罪除外。但一般来说,如果我在纽约市犯罪,然后逃到波士顿,我是安全的。
This is the same with nations: if I rob a bank in Germany and flee to Canada, the Canadian police cannot arrest me for a crime I committed in Germany. Their jurisdiction is limited to crimes committed in Canada. This is why countries (and states and provinces) have extradition treaties. After I rob the bank and flee, the German government can appeal to Canada to arrest me and return me to Germany so I can be charged with my crime.
国家也是如此:如果我在德国抢劫银行并逃往加拿大,加拿大警方不能以我在德国犯下的罪行逮捕我。他们的管辖权仅限于在加拿大犯下的罪行。这就是为什么国家(以及州和省)有引渡条约。在我抢劫银行逃跑后,德国政府可以向加拿大上诉逮捕我并将我遣返回德国,这样我就可以被指控犯罪。
But, and very importantly, my action must also be a crime in my own country. Robbing a bank is of course illegal in both Germany and Canada, so that isn’t a problem. However, offending Jews and questioning their version of the “holocaust”, was a crime in Germany, but not in Canada. Therefore, even if I had been in Germany and offended the Jews and moved to Canada, the Canadian government would refuse an extradition request from Germany. However, and of extreme importance in this affair, is that Ernst Zündel had not been to Germany, had committed no crime in Germany, and the German government DID NOT request Zündel’s extradition from Canada since they had no cause. And in any case, such a request would have – by international treaties – been refused, because Zündel’s actions were, according to Canada’s Supreme Court, not illegal in Canada.
但是,非常重要的是,我的行为在我自己的国家也必须是犯罪。抢劫银行在德国和加拿大都是非法的,所以这不是问题。然而,冒犯犹太人并质疑他们对“大屠杀”的看法在德国是犯罪,但在加拿大不是。因此,即使我在德国冒犯了犹太人并搬到了加拿大,加拿大政府也会拒绝德国的引渡请求。然而,在这件事中极其重要的是,恩斯特·津德尔没有去过德国,在德国没有犯罪,德国政府也没有要求从加拿大引渡津德尔,因为他们没有理由。无论如何,根据国际条约,这样的请求都会被拒绝,因为根据加拿大最高法院的说法,Zündels的行为在加拿大并不违法。
Zündels非法驱逐,由犹太人提供 — Zündel’s Illegal Deportation, Courtesy of the Jews
But, as I said, the Jews were not yet finished with Zündel. They were determined to destroy him for questioning their holocaust, and if they couldn’t destroy him in Canada, they would do it somewhere else. Jews and Jewish groups were stridently demanding that Zündel be deported to Germany, where he would face years of imprisonment for the “thought crime” of “denying the Holocaust”, which was against the law in Germany and other European countries. [27] And so the Jews pushed the government of Canada to arbitrarily deport Zündel to Germany. Of course, Canada’s government had no justification or basis on which to deport the man. A government CANNOT deport a person simply because they don’t like him, and there is NO such provision in Canadian law (or that of any other country).
但是,正如我所说的,犹太人还没有完成Zündel。他们决心摧毁他,因为他们质疑他们的大屠杀,如果他们不能在加拿大摧毁他,他们会在其他地方这样做。犹太人和犹太团体强烈要求将Zündel驱逐到德国,在那里他将因“否认大屠杀”的“思想罪”面临多年监禁,这在德国和其他欧洲国家是违法的。[27]因此,犹太人敦促加拿大政府任意将Zündel驱逐到德国。当然,加拿大政府没有理由或依据驱逐该男子。政府不能仅仅因为一个人不喜欢他而将其驱逐出境,加拿大法律(或任何其他国家的法律)也没有这样的规定。
Thus, the Canadian government executed a major violation of one of the most fundamental laws of a nation, by deporting Zündel to Germany. Canada’s action was 100% illegal, but, under the pressure of Jewish gangsters, the government relented. Zündel was placed on a plane while in handcuffs, remained in handcuffs during the entire flight to Germany, was arrested by German police on the plane and immediately imprisoned in Mannheim. [28]
因此,加拿大政府将Zündel驱逐到德国,严重违反了一个国家最基本的法律之一。加拿大的行动是100%非法的,但在犹太歹徒的压力下,政府让步了。Zündel被戴上手铐放在飞机上,在飞往德国的整个飞行过程中一直戴着手铐,在飞机上被德国警方逮捕,并立即被关押在曼海姆。[28]
I have already written above, about the Jewish control of Canada’s spy agency CSIS. The decision to deport Zündel was based largely on a statement by CSIS in a “national security certificate”, which claimed Zündel was “considered one of the most notorious distributors of hate material in the world.” Of course, that statement contained no truth. Zündel had never distributed “hate material” of any kind, not in Canada and certainly not in the rest of the world.
我已经在上面写过,关于犹太人对加拿大间谍机构CSIS的控制。驱逐Zündel的决定主要基于加拿大安全情报局在“国家安全证书”中的一份声明,该声明声称Zünder“被认为是世界上最臭名昭著的仇恨材料传播者之一”。当然,该声明没有事实依据。Zündel从未传播过任何形式的“仇恨材料”,无论是在加拿大还是世界其他地区。
The wording in the CSIS certificate was entirely Jewish in origin, typical pathological exaggeration meant only to destroy anyone contradicting the Jews’ narrative. No one else in CSIS would have written such an outrageous and obviously false statement. Not only that, but this “was the first time in Canada’s history that such a certificate had been issued and used against an individual for deportation. Moreover, Canada’s Supreme Court ruled that the “security certificate” law under which Zündel was deported, was unconstitutional, [29] but the ruling came too late to save the only man it had ever been used against, who by then was beginning his five year prison sentence in Germany!”
CSIS证书中的措辞完全源于犹太人,典型的病态夸张只是为了摧毁任何与犹太人叙事相矛盾的人。加拿大安全情报局的其他人不会写出如此离谱且明显虚假的声明。不仅如此,这“是加拿大历史上第一次颁发此类证书并用于驱逐个人。此外,加拿大最高法院裁定,驱逐Zündel所依据的“安全证书”法违宪,[29]但该裁决来得太晚,无法挽救唯一一名被用于驱逐的人,他当时正在德国开始五年监禁!”
This is partly an aside, but you may have noticed references to laws being set aside by a nation’s Supreme Court because those laws were deemed “unconstitutional”. You should note that every one of these laws that I have seen stricken down, were laws which the Jews pressured into existence and were used to persecute Jewish “non-lovers” until someone finally appealed them to the country’s Supreme Court and they were abolished. There are many more of these “pro-Jewish” and “pro only-Jewish” laws on the books of many Western nations.
这在一定程度上是一种搁置,但你可能已经注意到,一个国家的最高法院之所以搁置法律,是因为这些法律被认为“违宪”。你应该注意到,我所看到的每一项被废除的法律,都是犹太人强加的法律,被用来迫害犹太“非恋人”,直到有人最终向该国最高法院提起上诉,这些法律才被废除。在许多西方国家的法律中,有更多的“亲犹太人”和“只亲犹太人”的法律。
国际勾结 — International Collusion
The events and actions described in this article, involved consular officials, State Departments, police, spy agencies, courts, tribunals, judges, prosecutors, media personnel, many Jewish organisations, and others, in at least three countries on two continents. This clearly required and received coordination from a centralized source on an international level. There is no possibility that all these disparate people and actions could have evolved independently and yet have been so perfectly meshed as to achieve the desired results. For Jewish organisations, we had at least (1) the US-based Simon Wiesenthal Center, (2) the Canadian Jewish Congress, (3) the Canadian Holocaust Remembrance Association, (4) International B’nai B’rith (5) Canadian B’nai B’rith (6) the US-based Anti-Defamation League. There were almost certainly more, and someone from a central source had to coordinate this group, along with all the other individuals and officials listed above. My guess is that the coordination emanated from the Jewish bankers in The City of London. That is the most likely source.
本文所述的事件和行动涉及两大洲至少三个国家的领事官员、国务院、警察、间谍机构、法院、法庭、法官、检察官、媒体人员、许多犹太组织等。这显然需要并得到国际一级集中来源的协调。不可能所有这些不同的人和行为都独立进化,但又如此完美地交织在一起,以实现预期的结果。对于犹太组织,我们至少有(1)总部设在美国的西蒙·维森特尔中心,(2)加拿大犹太人大会,(3)加拿大大屠杀纪念协会,(4)国际圣约信徒会,(5)加拿大圣约信徒会(6)总部设在美国的反诽谤联盟。几乎可以肯定的是,还有更多,中央消息来源的人必须与上述所有其他个人和官员一起协调这个小组。我的猜测是,这种协调来自伦敦金融城的犹太银行家。这是最有可能的来源。
Moreover, these events stretched over the tenures of four of Canada’s Prime Ministers, all of whom had to be knowledgeable and informed of the plot and, at least in part, had to have been active participants. What does that tell you about the influence and control by Jews of Canada’s government?
此外,这些事件持续了加拿大四位总理的任期,他们都必须了解并了解这一阴谋,并且至少在一定程度上必须是积极的参与者。这说明了犹太人对加拿大政府的影响和控制是什么?
Brian Mulroney Sep 17, 1984 – Jun 25, 1993
布莱恩·马尔罗尼1984年9月17日-1993年6月25日
Jean Chrétien Nov 4, 1993 – Dec 12, 2003
让·克雷蒂安1993年11月4日-2003年12月12日
Paul Martin Dec 12, 2003 – Feb 6, 2006
保罗·马丁2003年12月12日-2006年2月6日
Stephen Harper Feb 6, 2006 – Nov 4, 2015
斯蒂芬·哈珀2006年2月6日-2015年11月4日
Assembling the available evidence from all sources, it appears certain that consular and legal officials from Germany (who were Jews) colluded for years with similar officials in Canada and the US (who were also Jews) “to try to snare Mr. Zündel in an extrajudicial rendition”. [30]
综合所有来源的现有证据,可以肯定的是,德国的领事和法律官员(犹太人)多年来与加拿大和美国的类似官员(也是犹太人)勾结,“试图诱骗Zündel先生进行法外引渡”。[30]
In this connection, it should be noted that the Jews in the Mannheim Public Prosecutor’s Office were conducting an investigation of Zündel’s wife, Dr. Ingrid Rimland (a US citizen), on similar allegations, a matter entirely outside their jurisdiction. They were so bold as to inform her of it. “The Mannheim Public Prosecutor’s Office is also currently conducting investigative proceedings against you on suspicion of incitement to hatred and violence against segments of the population.” [31] They were clearly attempting to criminalise her for conduct that was not criminal in her own country, and to find a way to bring her to Germany so she would also stand trial. The Jews tried many schemes. The Jewish presiding judge from the German court contacted Dr. Rimland and “invited” her to Germany to testify in behalf of her husband. She wisely declined, and termed their efforts “deplorable”. [32]
在这方面,应该指出,曼海姆检察官办公室的犹太人正在对Zündels的妻子Ingrid Rimland博士(美国公民)进行类似指控的调查,这完全超出了他们的管辖范围。他们非常大胆地将此事告知了她。“曼海姆检察官办公室目前也在对你进行调查,怀疑你煽动仇恨和暴力侵害部分人群。”[31]他们显然试图将她定罪,因为她在自己的国家没有犯罪行为,并想办法将她带到德国,这样她也会受到审判。犹太人尝试了许多计划。德国法院的犹太主审法官联系了Rimland博士,并“邀请”她到德国代表丈夫作证。她明智地拒绝了,并称他们的努力“令人遗憾”。[32]
犹太人与公民身份黑帮 — Jews and Citizenship Gangsterism
Continuing with the notes on deportations above, I would add a note here that the Jews have been for some time (this is now 2024) actively promoting laws in Germany particularly but also in other European nations, that “anti-Semitism” (i.e., any disaffection for Jews or Israel, or any negative statements about Jews or Israel) should be grounds to revoke a person’s citizenship and deport them. They have already partially succeeded in Germany, and will clearly not rest until they have achieved this in all nations. This measure would put Jews in a very highly-privileged position compared to people of any other race or ethnic background. People of other races or ethnic groups are daily criticised, mocked, condemned, lied about, by Jews in the Jewish media, as they do constantly about China, Russia, Iran, etc., but always without repercussions. However, saying or writing anything negative about Jews will cause the revocation of your citizenship.
继续上述关于驱逐出境的说明,我想在这里补充一点,一段时间以来(现在是2024年),犹太人一直在积极推动德国的法律,特别是在其他欧洲国家,“反犹太主义”(即对犹太人或以色列的任何不满,或对犹太人或以色列人的任何负面言论)应该成为撤销一个人公民身份并将其驱逐出境的理由。他们已经在德国取得了部分成功,在所有国家都取得成功之前,他们显然不会休息。与任何其他种族或民族背景的人相比,这项措施将使犹太人处于非常优越的地位。其他种族或民族的人每天都会在犹太媒体上受到犹太人的批评、嘲笑、谴责、撒谎,就像他们经常对中国、俄罗斯、伊朗等国所做的那样,但总是没有任何影响。然而,说或写任何关于犹太人的负面言论都会导致你的公民身份被撤销。
Does this sound like savage gangsterism to you? Do you appreciate the power that Jews have over Western governments to have such legislation passed? Think about this. In Germany, the Jews can (and do!!) trash the German people daily without limit, making every manner of accusation, insult, slander, innuendo, and outright lie, and Jews can do this absolutely without repercussion or even disapproval. But if a German (in Germany) says something negative about Jews or questions the Jews’ version of their “holocaust”, even if the comments are true, that German will spend 5 years in prison.
你觉得这听起来像野蛮的黑帮吗?你欣赏犹太人对西方政府通过此类立法的权力吗?想想这个。在德国,犹太人可以(而且确实!!)每天无限制地诋毁德国人民,制造各种指控、侮辱、诽谤、影射和彻头彻尾的谎言,犹太人可以这样做,绝对不会引起反响,甚至不会遭到反对。但是,如果一个德国人(在德国)对犹太人说了一些负面的话,或者质疑犹太人对他们的“大屠杀”的看法,即使这些评论是真的,那个德国人也会被判处5年监禁。
Take note that a German in Germany can write or say anything negative about his own people or country, with no legal consequences, but that same person saying anything negative about Jews, will go to prison.
请注意,在德国的德国人可以写或说任何关于自己人民或国家的负面言论,而不会产生任何法律后果,但同一个人说任何关于犹太人的负面言论都会被关进监狱。
And it’s even worse than this. The crimes committed against Germany and the German people were far beyond savage or barbaric, and it is well-documented that between 12 million and 15 million Germans were starved to death, raped to death, or simply executed during the forced imprisonments and migrations after the war ended. This was part of “The Morgenthau Plan”, designed by a Jew for the benefit of Jews, and for the intended total destruction of both Germany and the entire German race. In reality, the Jews bear more responsibility for that German genocide than do the Allied armies that executed it, because it was entirely a Jewish plan. You may not be aware that a Jew proposed that all Germans be sterilized after the war, to end the German race forever. This was outlined in a book by the Jew Theodore Kaufmann, titled “Germany must Perish”. [32a]
而且比这更糟糕。对德国和德国人民犯下的罪行远远超出了野蛮或野蛮的范畴,有充分证据表明,在战争结束后的强制监禁和移民期间,有1200万至1500万德国人饿死、被强奸致死或被处决。这是“摩根索计划”的一部分,由一名犹太人为犹太人的利益而设计,旨在彻底摧毁德国和整个德国种族。事实上,犹太人对德国种族灭绝的责任比执行种族灭绝的盟军更大,因为这完全是犹太人的计划。你可能不知道,一个犹太人提议战后对所有德国人进行绝育,以永远结束德国种族。犹太人西奥多·考夫曼在一本名为《德国必须灭亡》的书中概述了这一点。[32a]
However, you should know that in Germany, while it is eminently praiseworthy to research atrocities that may have been committed by Germans against Jews, it is against the law, a felony that carries serious prison time, to even attempt to research any atrocities Jews (or the Allies) committed against Germans. Think about that.
然而,你应该知道,在德国,虽然研究德国人可能对犹太人犯下的暴行是非常值得称赞的,但试图研究犹太人(或盟军)对德国人犯下的任何暴行都是违法的,这是一项重罪,会导致严重的监禁。想想看。
And now the Jews are pushing this further, proposing that any German doubting the holocaust or making negative comments about Jews or Israel, will have their citizenship revoked and be deported, becoming a stateless nobody, and with all personal assets confiscated. But if a Jew in Germany makes negative comments about Germany or about Germans, will that Jew lose his citizenship and be deported? Of course not. Jews are untouchable in Germany, while Germans are nothing in their own country. When I stated above that Germany was a Jewish colony, that statement was not made carelessly. It is fact. And the same is essentially true in all European countries – Italy, France, Spain, Holland, Portugal, Poland, Romania, etc., and very notably in Canada and the US. It is also true in Japan, though few seem aware of it.
现在,犹太人正在进一步推动这一进程,提议任何怀疑大屠杀或对犹太人或以色列发表负面评论的德国人,其公民身份将被撤销并被驱逐出境,成为无国籍的人,所有个人资产将被没收。但是,如果一个在德国的犹太人对德国或德国人发表负面评论,这个犹太人会失去公民身份并被驱逐出境吗?当然不是。犹太人在德国是不可触碰的,而德国人在自己的国家什么都不是。当我在上面说德国是一个犹太殖民地时,这一说法并不是漫不经心的。这是事实。所有欧洲国家基本上都是如此——意大利、法国、西班牙、荷兰、葡萄牙、波兰、罗马尼亚等,尤其是加拿大和美国。日本也是如此,尽管似乎很少有人意识到这一点。
“思想犯罪”,字面意思 — “Thought Crimes”, Literally
“Charges have been laid against Zündel under the highly controversial Paragraph 130, which makes it a criminal offense in Germany to “doubt the Holocaust” [33]. Try to understand clearly what this means. According to this law in Germany, it is not necessary to say or write anything negative about Jews, and especially about their “holocaust”. To be guilty of the crime of holocaust denial and sentenced to five years in prison, it is necessary only to “doubt” any part of the Jews’ version. But a “doubt” is personal, not public. It is essentially a feeling in our heart or a thought in our mind, that leaves us uncertain by cautioning us that something might not be true. And that is enough. If we can be duped or coerced into admitting that we harbor any “doubt” about any part of the Jews’ version of their holocaust, we will be imprisoned. This is 100% a classic definition of a “thought crime”. We can be imprisoned in Germany for as long as five years merely for “thinking” that “maybe” the Jews’ version of history is false. If this doesn’t convince you of the power Jews have over the German government and its laws and courts, then what would? And, as so many have said before me, truth doesn’t need laws to defend it, but lies always do.
“根据极具争议的第130条,Zündel被指控犯有“怀疑大屠杀”的刑事罪[33]。试着清楚地理解这意味着什么。根据德国的这项法律,没有必要说或写任何关于犹太人的负面言论,尤其是关于他们的“大屠杀”。要犯有否认大屠杀罪并被判处五年监禁,只需要“怀疑”犹太人版本的任何部分。但“怀疑”是个人的,而不是公开的。这本质上是我们内心的一种感觉或思想,通过警告我们某些事情可能不真实而让我们感到不确定。这就够了。如果我们可以被欺骗或胁迫承认我们对犹太人版本的大屠杀的任何部分都有任何“怀疑”,我们就会被监禁。这是“思想犯罪”的100%经典定义。仅仅因为“认为”也许“犹太人版本的历史是错误的。如果这不能让你相信犹太人对德国政府及其法律和法院的权力,那么还有什么能说服你呢?而且,正如许多人在我之前所说的那样,真理不需要法律来捍卫,但谎言总是需要的。
“野蛮黑帮”,字面意思 — “Savage Gangsterism”, Literally
It often happens that when we learn of an event or occurrence of some kind, we tend to think of it as a “one-off” anomaly when frequently it is part of a pattern that is not obvious to us because we either don’t have complete information or simply fail to “connect the dots”. We might be shocked to learn that Ernst Zündel was actually being charged and imprisoned for what was really a “thought crime”, but our judgment is altered when we learn that in little more than one decade prior to the time of Zündel’s prosecution, the Jews in Germany had successfully prosecuted more than 100,000 people for these same thought crimes. [34] I have no reliable information as to the total number of people who have been victimized by the Jews under this insane law; we have documentation for only about 10 years out of 30 or 40.
经常发生的情况是,当我们了解到某种事件或事件时,我们倾向于将其视为“一次性”异常,而通常它是我们不明显的模式的一部分,因为我们要么没有完整的信息,要么只是没有“连接点”。当我们得知Ernst Zündel实际上因真正的“思想犯罪”而被指控和监禁时,我们可能会感到震惊,但当我们得知在Zündels被起诉之前的十多年里,德国的犹太人已经成功起诉了超过10万人犯有同样的思想犯罪时,我们的判断就改变了。[34]我没有可靠的信息表明,根据这项疯狂的法律,犹太人受害的总人数;在30或40年的时间里,我们只有大约10年的文件。
Similarly, we might be shocked and offended to learn that Zündel was deported to Germany by contrived means that were literally in violation of existing laws, simply to satisfy the blood-lust of the Jews. However, our attitude and judgment should change when we learn that Zündel was by no means the only individual on whom the Jews exercised these illegalities. Zündel was only one of many so-called “Holocaust deniers” from various countries who were deported to Germany at about the same time, by the same Jews collaborating in the same way, using the same illegal means, for the same purpose, and with the same result. [35] This was especially celebrated by Jewish news media in Israel, while the information appeared nowhere in the West. If this doesn’t qualify as vicious, remorseless gangsters colluding on an international level in an organized and concerted manner, freely destroying the lives of any individuals who get in their way, then what would?
同样,当我们得知Zündel被人为地驱逐到德国时,我们可能会感到震惊和冒犯,这实际上违反了现行法律,仅仅是为了满足犹太人的嗜血欲望。然而,当我们得知Zündel绝不是犹太人行使这些非法行为的唯一个人时,我们的态度和判断应该改变。Zündel只是来自不同国家的许多所谓的“否认大屠杀者”之一,他们大约在同一时间被同一批犹太人以同样的方式、使用同样的非法手段、出于同样的目的、以同样的结果驱逐到德国。[35]以色列的犹太新闻媒体特别庆祝这一点,而这些信息在西方却从未出现过。如果这不符合在国际层面以有组织和协调一致的方式勾结的恶毒、无情的歹徒的资格,自由地摧毁任何阻碍他们的人的生活,那么还有什么资格呢?
伪君子论 — A Note on Hypocrisy
Many people must be familiar with the Ukrainian Holodomor – the forced famine in the early 1930s that starved to death at least 8 million Ukrainians and perhaps as many as 10 million. The documentation and evidence of this inhuman atrocity are voluminous and irrefutable. But the Jews spend many words and much money to denigrate this as either a “nothing” or to deny that it happened at all. They do this for two reasons. The minor reason is that the Jews want no competition in the “Victim Olympics”. They deny or denigrate all other atrocities against humans as either minor and of little or no consequence, or else condemn them as false conspiracy theories. They are determined that Jews are to be the only victims ever, in the history of the world. The major reason is that it was entirely Jews who caused the Ukrainian Holodomor. It was entirely – 100% – the Bolshevik Jews from Russia who confiscated all the Ukrainian grain and watched those millions starve to death. As a totally disgusting note, many of the photos the Jews have circulated (of emaciated dead bodies) that purport to show Jews starved to death by Germans, are actually photos of Ukrainians starved to death by the Jews.
许多人一定熟悉乌克兰大饥荒——20世纪30年代初的强迫饥荒,导致至少800万乌克兰人饿死,也许多达1000万人饿死。这一非人道暴行的文件和证据数量庞大,无可辩驳。但犹太人花了很多话和很多钱来诋毁这件事,要么说它“什么都没有”,要么否认它发生了。他们这样做有两个原因。次要的原因是犹太人不想在“受害者奥运会”上竞争。他们否认或诋毁所有其他针对人类的暴行,认为这些暴行要么微不足道,要么根本没有后果,要么谴责这些暴行是虚假的阴谋论。他们决心让犹太人成为世界历史上唯一的受害者。主要原因是,乌克兰大饥荒完全是犹太人造成的。完全是——100%——来自俄罗斯的布尔什维克犹太人没收了乌克兰所有的粮食,眼睁睁地看着数百万人饿死。令人厌恶的是,犹太人流传的许多照片(枯瘦的尸体)声称显示犹太人被德国人饿死,实际上是乌克兰人被犹太人饿死的照片。
德国预审:重要参考 — Pre-Trial in Germany: Important Reference
“It was blatantly obvious that this was to be a show trial.” I won’t dwell on the content of the actual trial, but one item necessary to address is what was called “Germany’s shockingly undemocratic censorship practice”. While in a German prison awaiting trial, Zündel was not allowed to make any phone calls, not even to his defense attorney. He was prohibited by the court, apparently under threat of lifelong incarceration, of discussing anything about his coming trial with anyone. He was not permitted to speak to counsel, to potential witnesses, to advisors, and not even to his wife. [36]
“很明显,这是一场作秀式的审判。”我不会详述实际审判的内容,但有一点需要解决,那就是所谓的“德国令人震惊的不民主审查做法”。在德国监狱等待审判期间,Zündel不允许打任何电话,甚至不允许打给他的辩护律师。法院禁止他与任何人讨论即将到来的审判,显然是在终身监禁的威胁下。他不允许与律师、潜在证人、顾问交谈,甚至不允许与妻子交谈。[36]
德国审判 — The Trial in Germany
Again, by all international and domestic law, Germany had no authority to arrest or try Zündel for anything. But Germany, being totally a Jewish colony [37] with no German independence on any matters of consequence, was willing, again under intense pressure from German Jews, to violate all the basic standards of rule of law. They arrested Zündel on his arrival, charged him with a crime he supposedly committed in a foreign country, put him on trial for a matter over which they had no jurisdiction, and sentenced him to 5 years in prison. To be clear, solely from pressure from the Jews, Zündel was deported to Germany where he was tried in a criminal court for writing and broadcasts done in the US, and which were perfectly legal in the US. The man had not been in Germany and had committed no crime there.
同样,根据所有国际法和国内法,德国无权逮捕或审判Zündel。但德国完全是一个犹太殖民地[37],在任何重大问题上都没有德国独立,在德国犹太人的巨大压力下,德国愿意违反所有基本的法治标准。他们在Zündel抵达时逮捕了他,指控他涉嫌在外国犯下罪行,因一件他们没有管辖权的事情对他进行审判,并判处他5年监禁。需要明确的是,仅仅是由于犹太人的压力,Zündel被驱逐到德国,在那里他因在美国写作和广播而在刑事法庭受审,这些在美国是完全合法的。该男子不在德国,也没有在德国犯罪。
By all accounts, Zündel’s Trial in Germany was an illegal, extra-judicial travesty, and a complete farce, much worse than what he had experienced in Canada. A law student from the UK attended parts of this trial to gain some experience, and wrote that he was stunned and shocked at what he saw. He termed the entire process “a farce”. This is his last comment:
从各方面来看,德国对Zündels的审判是一场非法的、法外的闹剧,比他在加拿大经历的更糟糕。一名来自英国的法律系学生参加了这次审判的部分内容以获得一些经验,并写道,他对自己所看到的感到震惊和震惊。他称整个过程为“一场闹剧”。这是他最后的评论:
“[The judge] clearly considers the Prosecution’s cause as his own. He thus has a ‘stake’ in the trial, an interest in Ernst Zündel being found guilty. He is therefore inherently biased.” “I would say that the trial of Ernst Zündel is an absolute outrage. Whether one sympathizes with his views or not, it is most unsatisfactory that a person is denied his right to a fair trial because of his beliefs. If this is truly the state of affairs in Germany, then hypocrisy and, indeed, tyranny must have gained the upper hand in that so-called democratic republic. I am absolutely outraged about this. Next time a German politician speaks of democracy and human rights, please ask him to ditch the rhetoric and, ahem, shove it up his a**.” [38]
“(法官)显然认为检方的原因是他自己的。因此,他在审判中有利害关系,对恩斯特·津德尔被判有罪有利害关系。因此,从本质上讲,他是有偏见的。”“我想说,对恩斯特·津德尔的审判是一种绝对的暴行。无论一个人是否同情他的观点,一个人因为他的信仰而被剥夺了公平审判的权利,这是最令人不满的。如果这真的是德国的现状,那么虚伪和暴政一定在那个所谓的民主共和国占了上风。我对此感到非常愤怒。下次德国政客谈论民主和人权时,请让他放弃言论和啊哼,把它塞到他的屁股上。”[38]
It seems that both the judge and the prosecutor (Grossmann) in Zündel’s trial were Jews. Zündel’s wife said she was told by sources inside the German court that these men were “members of the tribe”. [39] From all the reports, the main judge appears to have been a rabid Jew, foaming at the mouth for revenge and the destruction of Ernst Zündel. He was at more than one point apparently literally screaming at the defense attorneys.
似乎Zündels审判中的法官和检察官(Grossmann)都是犹太人。Zündels的妻子说,德国法院内部消息人士告诉她,这些人是“部落成员”。[39]从所有的报告来看,主要法官似乎是一个狂热的犹太人,为了报复和摧毁恩斯特·津德尔而口吐白沫。他不止一次对辩护律师大喊大叫。
Zündel’s main lawyer, Sylvia Stolz
祖德尔的主要律师西尔维亚-斯托尔兹
Among other biases and travesties, the judge challenged, and eventually evicted, all Zündel’s defense attorneys, on the craziest reasoning. Zündel’s main lawyer, Sylvia Stolz, had appointed a lawyer named Horst Mahler as her assistant. Mahler was not taking part in the trial, but merely assisting the designated defense counsel in paperwork, but the judge demanded Mahler be evicted because he was not a lawyer at the German bar. That was crazy, equivalent to demanding that my barber be a qualified lawyer if he comes into the courtroom.
在其他偏见和悲剧中,法官以最疯狂的推理质疑并最终驱逐了所有Zündels的辩护律师。Zündels的主要律师Sylvia Stolz任命了一位名叫Horst Mahler的律师作为她的助理。马勒没有参加审判,只是协助指定的辩护律师处理文书工作,但法官要求驱逐马勒,因为他不是德国律师协会的律师。这太疯狂了,相当于要求我的理发师在进入法庭时成为一名合格的律师。
It became much worse from there. At several points the judge had Zündel’s defense attorneys physically dragged from the courtroom, [40] eventually dismissing Zündel’s entire defense team – who were among the most renowned and qualified lawyers in Germany. [41] [42] It was the most amazing hatchet job anyone had ever seen in a courtroom. [43] “Let’s simply say that finally it looks as though the German government, on its knees before Zion (the Jews) for more than sixty years, has lost its grip.” [44]
从那以后情况变得更糟了。法官多次将Zündels的辩护律师强行带出法庭,[40]最终解雇了Zündeles的整个辩护团队,他们是德国最著名、最合格的律师之一。[41][42]这是任何人在法庭上见过的最令人惊叹的斧头工作。[43]“让我们简单地说,最终看起来,在锡安(犹太人)面前跪了60多年的德国政府似乎已经失去了控制。”[44]
MANNHEIM, GERMANY – FEBRUARY 09: Sylvia Stolz (L) and Juergen Rieger, lawyers of Holocaust denier Ernst Zuendel, talk prior to Zuendel’s trial on February 9, 2006 in Mannheim, Germany.
德国曼海姆 – 2月9日:2006年2月9日,德国曼海姆,大屠杀否认者恩斯特-祖恩德尔(Ernst Zuendel)的律师西尔维亚-斯托尔茨(Sylvia Stolz,左)和尤尔根-里格(Juergen Rieger)在祖恩德尔受审前交谈。
Much worse again, Zündel’s main attorney Sylvia Stolz, was apparently “too sympathetic” to her client’s views when conducting his defense, and so the judge accused her of also being a “holocaust denier”, and had her arrested and then summarily sentenced her to nearly four years in prison. [45] Zündel’s entire trial was of this nature – a tragedy, a farce, some kind of twisted comedy caricature of a real court and a real trial. By the end, there wasn’t even a pretense of law or justice anywhere to be seen.
更糟糕的是,Zündels的主要律师Sylvia Stolz在进行辩护时显然“过于同情”她的客户观点,因此法官指控她也是“否认大屠杀”的人,并将她逮捕,然后立即判处她近四年监禁。[45]Zündels的整个审判都是这种性质的——一场悲剧,一场闹剧,某种扭曲的喜剧——对真实法庭和真实审判的讽刺。到最后,在任何地方都看不到法律或正义的伪装。
It must be said that the courts that tried Zundel (in any country) were neither of law nor justice. They were conducted solely to permit the Jews to prevent by fear and intimidation any questioning of their “holocaust”.
必须说,审判宗德尔的法院(在任何国家)既不合法也不公正。他们这样做只是为了让犹太人通过恐惧和恐吓来阻止对他们的“大屠杀”的任何质疑。
Zündel出狱 — Zündel Released from Prison
“I’m back out after seven years, three weeks, three prisons and three countries,” Zundel said, declining to comment when asked whether the Holocaust happened.
祖德尔说:“在经历了七年、三周、三座监狱和三个国家之后,我又出来了。”当被问及大屠杀是否发生时,祖德尔拒绝发表评论。
I won’t deal with the imprisonment portion of Zündel’s story here. Suffice it to say that he survived. However, after his release, Zündel wanted to return to the US to live out his remaining years with his wife. She could not come to Germany to live with him because the Jews would have had her imprisoned as well.
我不会在这里讨论Zündels故事的监禁部分。只要说他活下来就够了。然而,在获释后,Zündel想回到美国与妻子共度余生。她不能来德国和他住在一起,因为犹太人也会把她关进监狱。
Zündel被拒绝进入美国 — Zündel Denied Entry to the US
United States law is very clear and unambiguous on the entry of persons who have been convicted of crimes in foreign countries: a person convicted abroad who seeks entry to the United States is to be barred only if the conduct having led to conviction is “deemed criminal by United States standards”. But the so-called “crime” for which Zundel was convicted in Germany, WAS NOT a crime under US law. [46]
美国法律对在外国被定罪的人的入境非常明确和毫不含糊:只有在导致定罪的行为“被美国标准视为犯罪”的情况下,在国外被定罪并寻求进入美国的人才会被禁止入境。但根据美国法律,Zundel在德国被判有罪的所谓“罪行”并不构成犯罪。[46]
Ron Rosenberg. Source
Zündel owned a home and property in the US, and his wife was still resident there, and so he wanted to return to the US after serving his sentence in Germany. But the Jews still weren’t finished with Ernst Zündel; It was determined that his “holocaust activism” would be much more constrained if he were forced to remain in Germany, and further that he would suffer more in Germany if permanently separated from his home and his wife. On this basis, a Jew named Ron Rosenberg of the US Citizen and Immigration Services, took it upon himself to violate his own country’s laws and he banned Zündel for life from the US. [47] Rosenberg had no authority to make such a decision, and his action was 100% illegal, but there was no recourse. Rosenberg photo source:
Zündel在美国拥有一套房子和房产,他的妻子仍然住在那里,所以他想在德国服刑后返回美国。但犹太人仍然没有完成恩斯特·津德尔;人们确定,如果他被迫留在德国,他的“大屠杀行动主义”将受到更大的限制,而且如果他与家人和妻子永久分离,他在德国将遭受更多的痛苦。在此基础上,美国公民和移民服务局的一位名叫罗恩·罗森伯格的犹太人违反了自己国家的法律,并终身禁止Zündel进入美国。[47]罗森伯格无权做出这样的决定,他的行为是100%非法的,但没有追索权。罗森伯格照片来源:
Everything, every step, in this entire saga was illegal, against established domestic and international law, but all those actions were nevertheless taken because they served Jewish interests. The Jews finally got what they wanted – the destruction of an innocent man – but only by exercising their power over three governments to break all the fundamental laws of civilized nations.
整个事件中的每一步都是非法的,违反了既定的国内法和国际法,但所有这些行动都是为了犹太人的利益而采取的。犹太人最终得到了他们想要的东西——摧毁一个无辜的人——但这只是通过对三个政府行使权力,违反文明国家的所有基本法律。
恩斯特·津德尔之死 — The Death of Ernst Zündel
One of the best ways to be an assassin is to find a method of killing someone that appears to have been a natural event – a heart attack, for example. When I speak to senior state officials or to those “in the know” in the shady world of espionage, all are unanimous that the Jews (Israel’s Mossad, mostly) are renowned as the world’s experts in the fake heart attack. There is no apparent consensus about the method used, but some informers have expressed the conviction that whatever the cause or method the Jews have developed of inducing an apparent heart attack in a disfavored individual, the reaction is delayed. This means that I do something to you, or have you ingest something, that will produce a death which perfectly mirrors the symptoms of a genuine heart attack, but is delayed for a few days. That is perfect because, even if I freely admit I poured you a drink, your death three days later, serves to absolve rather than incriminate me. If we poison someone, we expect them to die more or less immediately.
成为刺客的最佳方式之一是找到一种杀死看似自然事件的人的方法,例如心脏病发作。当我与国家高级官员或那些在阴暗的间谍世界中“知情”的人交谈时,所有人都一致认为犹太人(主要是以色列摩萨德)是世界著名的假心脏病发作专家。对于所使用的方法没有明显的共识,但一些告密者表示相信,无论犹太人开发了什么原因或方法来诱发不受欢迎的人明显的心脏病发作,反应都会延迟。这意味着我对你做了一些事情,或者让你摄入了一些东西,这将导致死亡,这完全反映了真正的心脏病发作的症状,但会延迟几天。这是完美的,因为即使我坦率地承认我给你倒了一杯酒,三天后你的死也会为我开脱,而不是让我入罪。如果我们毒死某人,我们或多或少会让他们立即死亡。
I mention this for several reasons. During the past few decades, we have seen many examples of deaths by apparent natural heart attack, but where the victims were in every case in a politically dangerous position (or had earned the enmity of the Jews) and the so-convenient “heart attack” always raised doubts and suspicions.
我提到这一点有几个原因。在过去的几十年里,我们看到了许多因明显的自然心脏病发作而死亡的例子,但受害者在每种情况下都处于政治危险的境地(或赢得了犹太人的敌意),如此方便的“心脏病发作”总是引起怀疑和猜疑。
I have no facts on which to base an accusation about Ernst Zündel’s death. I have only my suspicions based on circumstantial evidence. Ernst Zündel was in perfect health. People spoke to him only hours before his death, and he was by all appearances and his own admission in good spirits and good health. Of course, that isn’t incriminating evidence; people in good health often have heart attacks.
我没有事实可以指控恩斯特·津德尔的死亡。我的怀疑只是基于间接证据。Ernst Zündel身体非常健康。在他去世前几个小时,人们才和他交谈过,从各方面来看,他都精神矍铄,身体健康。当然,这不是罪证;身体健康的人经常心脏病发作。
However, the portion that caught my eye was the gleeful (but premature) reports in Jewish media that Ernst Zündel had died of a heart attack. Except that the man was still alive at that point. His wife posted the following comment from the US: “There is a lot of confusion and misunderstanding about this notice. Ernst did NOT die, as has been erroneously reported at some websites and broadcasts…. If you put this up, please put an explanation that I checked with Ernst, and he is very much alive!” [48] But then, a couple of days later, Zündel actually did die of (maybe) a heart attack. Zündel’s sister said she found him unconscious and called an ambulance. She assumed he had had a heart attack, but was provided with few or no details.
然而,引起我注意的部分是犹太媒体上愉快(但为时过早)的报道,称恩斯特·津德尔死于心脏病发作。除了那个人当时还活着。他的妻子在美国发表了以下评论:“人们对这份通知有很多困惑和误解。恩斯特并没有像一些网站和广播中错误报道的那样去世……如果你发表了这篇文章,请解释一下,我和恩斯特核实过,他还活着!”[48]但几天后,Zündel确实死于(可能)心脏病发作。Zündels的姐姐说,她发现他已经昏迷,并叫了救护车。她以为他心脏病发作了,但得到的细节很少或根本没有。
It is of course possible that a Jewish newspaper obtained misinformation and published without confirmation, but what would be the source of such misinformation? Who would broadcast the fact of someone’s death, knowing it to be false, and specify the cause of death, and why would someone do such a thing? Note that the Jewish news didn’t say Zündel died in a car accident, or fell off a bridge; they specified the heart attack, which was actually the apparent cause of Zündel’s death. Now, maybe they simply made a lucky guess, but there are other possibilities. It is certainly at least conceivable that a Mossad agent had loose lips and a Jewish columnist jumped the gun.
当然,一家犹太报纸可能在没有得到证实的情况下获得了错误信息并发表了文章,但这种错误信息的来源是什么?谁会在明知死亡是假的情况下,公布某人的死亡事实,并指定死亡原因,为什么有人会做这样的事?请注意,犹太新闻没有说Zündel死于车祸或从桥上摔下来;他们具体说明了心脏病发作,这实际上是Zündels死亡的明显原因。现在,也许他们只是做了一个幸运的猜测,但还有其他可能性。至少可以想象,一名摩萨德特工口若悬河,一名犹太专栏作家突然开枪。
There was another matter that attracted my attention. Suddenly “German authorities” appeared in the media to confirm Zündel’s death. If you think about this, it is very strange. Zündel had been out of prison for nearly ten years by that time, and shouldn’t have been of much interest to anyone. There was no cause for German government officials to take the microphone to pronounce the death of a nobody, of an ordinary citizen living quietly and attracting no attention. Unless of course they knew a bit more than they were telling the public.
还有一件事引起了我的注意。突然,“德国当局”出现在媒体上,证实了Zündels的死亡。仔细想想,这很奇怪。到那时,Zündel已经出狱近十年了,任何人都不应该对此感兴趣。德国政府官员没有理由拿着麦克风宣布一个无名小卒的死亡,一个安静生活、不引人注目的普通公民的死亡。当然,除非他们知道的比他们告诉公众的要多一些。
Consider all the evidence in this article, of the Jews wanting to destroy Ernst Zündel, and of the successes they enjoyed. But after all his trials, Ernst Zündel was still alive in Germany, enjoying a good life, still circulating, still talking to people (although with much more caution), and not really totally destroyed. Consider also that the Jews tried several times to kill Zündel in Canada, with explosives, pipe bombs, torching his house. If they tried to kill him at least four times – and they did, why wouldn’t they try again? This is speculation on my part, and I have only suspicions and questions, no answers, no evidence. You can form your own opinion.
考虑一下这篇文章中的所有证据,犹太人想要摧毁恩斯特·津德尔,以及他们所取得的成功。但在经历了所有的考验之后,恩斯特·津德尔仍然住在德国,过着美好的生活,仍然在流通,仍然在与人交谈(尽管更加谨慎),并没有完全被摧毁。还要考虑到,犹太人在加拿大多次试图用炸药、管状炸弹杀害Zündel,并烧毁了他的房子。如果他们试图杀死他至少四次——他们做到了,为什么不再试一次呢?这是我的猜测,我只有怀疑和问题,没有答案,没有证据。你可以形成自己的观点。
犹太人庆祝Zündels之死 — Jewish Celebration on Zündel’s Death
Bernie Farber, the chief executive officer of the Canadian Jewish Congress, solemnly boasted to the world, “Jewish tradition demands that we do not defame the dead”, then immediately proceeded to defame dead Zündel as “one of the most renowned hatemongers” in the world. [49] The Canadian Jewish Congress said Zündel’s death “brings to a close an especially pernicious saga that plagued Canadians for decades.” Except that this “saga” wasn’t pernicious and didn’t “plague” anyone in Canada apart from a handful of powerful Jews. It is worth noting that Farber was the Chairman of an NGO named the Canadian Anti-Hate Network, [50] but it seems this group was formed to cause hate rather than to eliminate it, at least to create unremitting hatred against anyone contradicting the Jewish narrative on anything. Farber photo source:
加拿大犹太人大会首席执行官伯尼·法伯向全世界郑重吹嘘,“犹太传统要求我们不要诽谤死者”,然后立即开始诽谤已故的Zündel,称其为“世界上最著名的仇恨贩子之一”。[49]加拿大犹太人大会表示,Zündels的死“结束了困扰加拿大人几十年的一个特别有害的传奇”。除了这个“传奇”并不有害,除了少数有权势的犹太人外,在加拿大没有“困扰”任何人。值得注意的是,法伯是一个名为加拿大反仇恨网络的非政府组织的主席,[50]但这个组织的成立似乎是为了引起仇恨,而不是消除仇恨,至少是为了对任何与犹太人在任何事情上的叙述相矛盾的人制造不懈的仇恨。法伯照片来源:
Mark Bonokoski
The Toronto Sun told us that “Zündel will not be missed”, [51] and others referred to him as a “Neo Nazi And Jew-Hating Scum”. A Jew named Mark Bonokoski wrote in the Toronto Sun, “The fact that he was able to die at home in Germany, of natural causes, and apparently in robust health up until the heart attack hit, is just another example of how life isn’t fair. He deserved agony, but got none.” [52] Thus, according to the Jews, anyone disputing their version of the “holocaust”, deserves to live – and to die – “in agony”. Such nice people, these Jews. [53] Bonokoski photo source:
《多伦多太阳报》告诉我们,“Zündel不会被错过”,[51]其他人称他为“新纳粹和仇恨犹太人的渣滓”。一位名叫Mark Bonokoski的犹太人在《多伦多太阳报》上写道:“他能够在德国的家中死于自然原因,并且在心脏病发作之前显然身体健康,这只是生活不公平的另一个例子。他应该受到痛苦,但没有得到任何痛苦。”因此,根据犹太人的说法,任何对他们的“大屠杀”版本提出异议的人都应该“在痛苦中”生活和死亡。这么好的人,这些犹太人。[53]博诺科夫斯基照片来源:
Weinstein quote source: Weinstein Photo source:
温斯坦引用来源:温斯坦图片来源:
The Times of Israel happily told us, “As Holocaust deniers go, Ernst Zündel was by far one of the most notorious ones, easily in the same slimy league as David Irving, Robert Faurisson, Arthur Butz and Ditlieb Felderer. [54] The AP News told us “Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany”; [55] The Times of Israel chirped that “Notorious neo-Nazi, Holocaust denier Ernst Zündel” is dead. [56] Ha’aretz and the YNet News celebrated that “Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany” [57] [58] Even the Washington Post celebrated “Ernst Zündel, neo-Nazi publisher and Holocaust Denier” dies. [59] And a flaky (Jewish?) columnist with the unlikely name of Colby Cosh, writing in Canada’s genuinely twisted Jewish newspaper, the National Post, wrote about how Zündel “charmed the gullible”. [60]
《以色列时报》愉快地告诉我们,“作为否认大屠杀的人,Ernst Zündel是迄今为止最臭名昭著的人之一,很容易与David Irving、Robert Faurisson、Arthur Butz和Ditlieb Felderer同流合污。[54]《美联社新闻》告诉我们,”臭名昭著的新纳粹分子Ernst ZÜndel在德国去世“;[55]《以色列泰晤士报》说,”声名狼藉的新纳粹、否认大屠杀的Ernst Zúndel“已经去世。[56]《国土报》和《YNet新闻》庆祝“臭名昭著的新纳粹主义者Ernst Z zundel在德去世”[57][58]就连《华盛顿邮报》也庆祝“新纳粹出版商和大屠杀否认者“去世了。[59]一位名叫科尔比·科什的古怪(犹太?)专栏作家在加拿大真正扭曲的犹太报纸《国家邮报》上撰文,讲述了Zündel如何“吸引轻信者”。[60]
Over the years, the Western Jewish-owned newspapers and TV stations were overloaded with dirty, false, and hateful articles about Ernst Zündel. There was very little written about the man that was true, and anything partially true was twisted. Canada’s Globe and Mail, which used to be respectable until Jews took over editorial control, published the stupidest article, attempting to make Zündel appear a pervert because he had more than one marriage. [61] The Jewish Telegraphic Agency falsely claimed Zündel fled Germany to avoid military service. [62] Even the smallest item that might put Zündel into a bad light, found its way into Jewish publications. They were both vicious and petty, and unhampered by any desire for truth.
多年来,西方犹太人拥有的报纸和电视台充斥着关于恩斯特·津德尔的肮脏、虚假和仇恨的文章。关于这个人,几乎没有什么是真实的,任何部分真实的东西都是扭曲的。《加拿大环球邮报》在犹太人接管编辑控制权之前一直备受尊敬,但该报发表了最愚蠢的文章,试图让Zündel看起来像个变态,因为他有不止一段婚姻。[61]犹太电讯社谎称Zündel逃离德国是为了逃避兵役。[62]即使是可能让Zündel陷入困境的最小项目,也会出现在犹太出版物中。他们既恶毒又狭隘,对真理的渴望丝毫没有阻碍。
All the Jewish media attention was designed to make the entire world hate and despise Zündel. And those same people then accused Zündel in their media, of “spreading hate”. But it wasn’t Zündel who was spreading the hate; it was the Jews, and this needs to be stated openly. Jews have executed essentially the same character assassination against thousands of people in various countries, whenever an individual crosses Jewish interests. The Jews do the same against countries. The hate campaigns today against China, Russia, Iran, North Korea, are all orchestrated by Jews, designed to make everyone hate these countries and their people. It is only the Jews who spread hate, then use their media to blame others for their sins. One of the most egregious examples of Jews spreading hate (this against Germans) was in the US prior to entry into WWI. If you don’t know this, I urge you with all earnestness to read this: Bernays and Propaganda – The Marketing of War. [63] It will shock you to your core.
所有犹太媒体的关注都是为了让全世界憎恨和鄙视Zündel。这些人随后在媒体上指责Zündel“散布仇恨”。但散播仇恨的不是Zündel;是犹太人,这需要公开声明。每当有人侵犯犹太人的利益时,犹太人就会对不同国家的数千人实施基本相同的性格暗杀。犹太人对国家也做同样的事。今天针对中国、俄罗斯、伊朗、朝鲜的仇恨运动都是犹太人策划的,旨在让每个人都憎恨这些国家及其人民。只有犹太人传播仇恨,然后利用他们的媒体指责他人的罪行。犹太人传播仇恨(针对德国人)的最令人震惊的例子之一是在一战之前的美国。如果你不知道这一点,我诚挚地敦促你阅读这篇文章:伯奈斯和宣传——战争的营销。[63]这会让你大吃一惊。
一些好评 — Some Good Comments
A few prominent Canadians spoke out against the unjust treatment of Ernst Zündel. One such person was Bill Dunphy, a veteran investigative journalist and editor for the daily Hamilton Spectator. He spent six years probing Canada’s “white supremacist” movement, and got to know Zündel personally. In a column in the Hamilton Spectator, he wrote:
一些著名的加拿大人公开反对Ernst Zündel的不公正待遇。比尔·邓菲就是这样一个人,他是一位资深的调查记者,也是《汉密尔顿观察家报》的编辑。他花了六年时间研究加拿大的“白人至上主义”运动,并亲自了解了Zündel。在《汉密尔顿观察家》的一篇专栏文章中,他写道:
“Our government has seized and branded Ernst Zündel, stripped him of his human rights, tried him in secret and found him wanting, and will now hand him over to a foreign government anxious to throw him in jail… “… Zündel — who did this country a favor by wiping off the books our disgraceful False News laws — has never once been convicted of a criminal offence in this country, never once found to have violated the hate crime laws that rest snugly around the throat of free expression in this country. Calculating correctly that there was no political cost, no ‘down side’ to slipping on the jackboots to kick a reviled old man out of our country, our government cobbled together their best insults and innuendo, and Lord knows what secret ‘evidence,’ and branded Ernst Zündel a threat to national security.”
“我们的政府抓住了恩斯特·津德尔,给他打上了烙印,剥夺了他的人权,秘密审判他,发现他有罪,现在将把他交给急于把他关进监狱的外国政府……”……津德尔——他帮了这个国家一个忙,抹去了我们可耻的《虚假新闻法》——在这个国家从未被判犯有刑事罪,从未被发现违反了紧紧围绕在这个国家言论自由喉咙旁的仇恨犯罪法。我们的政府正确地计算出,穿上长筒靴把一个受唾骂的老人赶出我们的国家没有政治成本,也没有“不利因素”,因此拼凑出了他们最好的侮辱和暗示,天知道什么是秘密“证据”,并将恩斯特·津德尔称为对国家安全的威胁。”
“I know this man, his local and international contacts and I know this movement. And after reading the 58-page ‘unclassified’ summary of the government’s case, I can assure you there is no justice here. Their ‘evidence’ is riddled with errors and misinformation, hearsay and inflammatory innuendo. Dead men walk again, and the shattered bits of shoddy secret networks long since collapsed under the weight of their own ineptitude are made whole and menacing once again. It is a shameful piece of dishonest, unreliable tripe.” [64]
“我认识这个人,他在当地和国际上的联系人,我也知道这场运动。在阅读了58页的政府案件的‘非机密’摘要后,我可以向你保证,这里没有正义。他们的‘证据’充满了错误和错误信息、传闻和煽动性的影射。死人又走了,早已在他们自己的无能下崩溃的劣质秘密网络的碎片再次变得完整和危险。这是一个可耻的不诚实、不可靠的骗局。”[64]
Similar concerns and accusations of government lies and illegality, were echoed by quite a few other media platforms at the time. There were many other articles, in many newspapers, some defending Zündel, some strongly in favor of him. There were many condemning the Canadian government for its dishonesty and criminality in its methods of persecuting the man, and damning the illegalities and savagery of the authorities in hounding Zündel. All of them have been deleted from the Internet. It seems impossible to find any of the favorable articles or comments. Every search produces only Jewish hate literature. With diligent searching, today one can find only the hateful content produced by Jewish columnists and the Jewish media. The “other side” of the story has been totally erased, as if it had never existed. Either all those articles and reports have been physically deleted (and many have been) from the Internet, or else Google, who is 100% Jewish and heavily censored, simply refuses to produce them.
当时,许多其他媒体平台也对政府谎言和非法行为表示了类似的担忧和指责。许多报纸上还有许多其他文章,一些为Zündel辩护,一些强烈支持他。许多人谴责加拿大政府迫害该男子的方法不诚实和犯罪,并谴责当局追捕Zündel的非法和野蛮行为。所有这些都已从互联网上删除。似乎不可能找到任何有利的文章或评论。每次搜索只会产生犹太人的仇恨文学。通过勤奋的搜索,今天人们只能找到犹太专栏作家和犹太媒体制作的仇恨内容。故事的“另一面”已被完全抹去,仿佛它从未存在过。要么所有这些文章和报告都已从互联网上被删除(许多已经被删除),要么100%是犹太人、受到严格审查的谷歌干脆拒绝提供。
There were many, many demonstrations, in many countries, outside the Embassies of Germany, [65] [66] Canada, [67] [68] and the US, outside the courtrooms, and at media locations. Multiple letters, both public and private, [69] [70] [71] were written to all state participants, asking for Zündel’s release. [72] [73] There were many news articles [74] supporting Zündel, exposing the crimes and weaknesses of the government positions and of the Jews’ claims. There were petitions, [75] telephone campaigns, [76] public rallies, protests, [77] all in support of Zündel and demanding his release and freedom.
在许多国家,在德国、加拿大和美国的大使馆外,在法庭外和媒体场所都发生了许多示威活动。多封公开和私人信件[69][70][71]被写给所有州参与者,要求释放Zündels。[72][73]有许多新闻报道[74]支持Zündel,揭露了政府立场和犹太人主张的罪行和弱点。有请愿书,[75]电话活动,[76]公众集会,抗议活动,[77]所有这些都是为了支持Zündel并要求释放他并获得自由
谁负责? — Who Was Responsible?
We know the names of the victim (Zündel, not the Jews), the names of some judges, lawyers, police and others in Canada, the US and Germany, who were involved in this long series of travesties, and we have their photos. But we do not know the names of the Jews who orchestrated all this savage criminal pathology. This is typical; Jews will almost always exercise their influence in the dark, using what they term “a Gentile front” to do all of their dirty work. In this case, we blame Canada, Germany, and the US, but they were only tools being used by their Jewish masters. There is a long list of individual Jews who should attract the blame and criminal punishment for this affair, but we will never know who they were. Consider this:
我们知道受害者(Zündel,而不是犹太人)的名字,加拿大、美国和德国的一些法官、律师、警察和其他人的名字,他们参与了这一连串的悲剧,我们有他们的照片。但我们不知道策划这一切野蛮犯罪病理的犹太人的名字。这是典型的;犹太人几乎总是在黑暗中行使他们的影响力,用他们所说的“非犹太人阵线”来做他们所有的肮脏工作。在这种情况下,我们责怪加拿大、德国和美国,但他们只是犹太主人使用的工具。有一长串犹太人应该为这件事受到指责和刑事处罚,但我们永远不会知道他们是谁。考虑一下:
1.Who were the Jews who pressured the Canadian government to refuse Canadian citizenship to Zündel? What are their names?
1.向加拿大政府施压要求Zündel拒绝加拿大公民身份的犹太人是谁?他们叫什么名字?
2.Who were the Jews who wrote or commissioned the 20 years of slanderous and hateful articles against Zündel? What are their names?
2.撰写或委托撰写针对Zündel长达20年的诽谤和仇恨文章的犹太人是谁?他们叫什么名字?
3.Who were the Jews who paid for Sabrina Citron’s 20-year epic assault on Zündel?
3.谁是为萨布丽娜·雪铁龙对Zündel长达20年的史诗般袭击买单的犹太人?
4.Influential and powerful Canadian Jews lobbied the Canadian government incessantly for 20 years, to arrest, imprison, or deport Zündel. Who were these individual Jews? What are their names?
4. 20年来,有影响力和有权势的加拿大犹太人不断游说加拿大政府逮捕、监禁或驱逐Zündel。这些犹太人是谁?他们叫什么名字?
5. The so-called “Jewish lobby” that was composed of representatives from 6 or 7 Jewish organisations, made what was termed a “sustained and institutionalized effort” to destroy Zündel. Who were these individual Jews? What are their names?
5.所谓的“犹太游说团”由6或7个犹太组织的代表组成,为摧毁Zündel进行了所谓的“持续和制度化的努力”。这些犹太人是谁?他们叫什么名字?
6. Who were the Jews or their hirelings who made the several attempts to kill Zündel?
6.几次试图杀害Zündel的犹太人或他们的雇工是谁?
7. Who were the Jews in CSIS who permitted the pipe bombs to be sent to Zündel?
7.加拿大安全情报局的犹太人是谁,他们允许向Zündel发送管状炸弹?
8. Who were the Jews in the US State Department who fabricated the story of Zündel “missing an appointment” and illegally ordered him deported from the US? What are their names?
8.谁是美国国务院的犹太人,编造了Zündel“错过约会”的故事,并非法下令将他驱逐出美国?他们叫什么名字?
9.Who are the Jews who pressured the Canadian government to illegally imprison Zündel in solitary confinement for two years, without charge or trial? What are their names?
9.谁是向加拿大政府施压,未经指控或审判,将Zündel非法单独监禁两年的犹太人?他们叫什么名字?
10. Who are the Jews who pressured the Canadian government to twice subject Zündel to a criminal “heresy” trial for actions that were not criminal? What are their names?
10. 是谁迫使加拿大政府两次以非犯罪行为对Zündel进行刑事“异端”审判?他们叫什么名字?
11. Who were the Jews who appointed Claude Pensa and Reva Devins as the “judges” at Zündel’s “anti-Semitic” Tribunal? What are their names?
11. 任命克劳德·佩萨和雷瓦·德文斯为Zündels“反犹太主义”法庭“法官”的犹太人是谁?他们叫什么名字?
12. Who were the Jews who pressured the Canadian government to deport Zündel to Germany? What are their names?
12. 向加拿大政府施压将Zündel驱逐到德国的犹太人是谁?他们叫什么名字?
13. Who were the Jews who pressured the German government to arrest Zündel and subject him to a criminal trial? What are their names?
13. 向德国政府施压逮捕Zündel并对其进行刑事审判的犹太人是谁?他们叫什么名字?
Additional Reading:
补充阅读:– Additional Reading:
(所有这些文章都有英文版 — All articles in English)
Who Is Ernst Zündel, And Why Is He In Jail?
Ernst Zündel: Political Prisoner
Ernst Zündel and the Zündel Heresy Trial. The Zündel Trials (1985 and 1988)
恩斯特·津德尔和津德尔异端审判。津德尔审判(1985年和1988年)
The Second Zündel Trial, Excerpts from the Court Transcript
Before the ‘Human Rights Tribunal’
An Open Letter to Judge Meinerzhagen on the Eve of the Zündel Heresy Trial
Zündel异端审判前夕致Meinerzhagen法官的公开信
Was Zündel’s U.S. arrest illegal?
Ernst Zündel commenting on media coverage (2006-03-18)
Ernst Zündel评论媒体报道(2006-03-18)
Zündel gives up deportation fight
Ernst Zündel: Modern-Day Galileo
Why the Sudden Clampdown on Revisionists?
Trial resumes of German extradited from Canada on Holocaust denial charges
Lawyer bodily removed from Zündel trial (2006-04-05)
Germany’s Schizophrenic Approach to Freedom of Speech
Update On Ernst Zündel In Germany (2005-03-25)
Zündel Holocaust Heresy Trial Resumes February 9 [2006]
Zündel Complaint To The United Nations Human Rights Committee Against the State Of Canada
Second Zündel Letter From Mannheim Prison (2005-03-29)
How Ernst Zündel Could Walk Free And Help Destroy The European Union
Ernst Zündel, Prisoner of Conscience, Victim of Thought Crime
Update On Zündel Holocaust Heresy Trial (2006-02-17)
Zündel大屠杀异端审判的最新进展(2006-02-17)
Update On Imprisoned Historians In Europe (2006-02-26)
Update On The Zündel Mannheim Holocaust Heresy Trial (2006-05-02)
Zündel Mannheim大屠杀异端审判的最新进展(2006-05-02)
Ernst Zündel commenting on media coverage
Summary Zündel Holocaust Thought Crime Trial (2006-07-23)
Amazing Uproar In The Zündel Thought Crime Trial (2006-10-06)
Zündel思想犯罪审判中的惊人骚动(2006-10-06)
The Ernst Zündel Verdict (2007-02-16)
A Visit In Prison With Ernst Zuendel (2006-12-27)
与Ernst Zuendel一起探访监狱(2006-12-27)
Letter To Send To German Chancellor Regarding Ernst Zündel
*
Mr. Romanoff’s writing has been translated into 34 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chap. 2 — Dealing with Demons).
罗曼诺夫的文章已被翻译成34种语言,并在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上发表。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职务,并拥有国际进出口业务。他一直是上海复旦大学的客座教授,为高级EMBA课程提供国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列与中国和西方有关的十本书。他是辛西娅·麦金尼(Cynthia McKinney)新选集《当中国打喷嚏》(When China Sneeze)的特约作者之一。(第二章——对付恶魔)。
His full archive can be seen at
他的完整档案可以在
https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/
He can be contacted at:
可以通过以下方式联系他:
2186604556@qq.com
*
笔记 — NOTES
[1] A Homage to Ernst Zündel
[1] 向恩斯特·津德尔致敬
https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
[2] Free Ernst Zündel!
[2] 释放恩斯特·津德尔!
https://jailingopinions.com/Zündel-demo.html
[3] Before the ‘Human Rights Tribunal’
[3] 在“人权法庭”之前
https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
[4] Holocaust Denier Found Guilty
[4] 大屠杀否认者被判有罪
[5] ERNST Zündel – v. – SABINA CITRON
[5] 恩斯特·津德尔诉SABINA CITRON
https://decisions.scc-csc.ca/scc-csc/news/en/907/1/document.do
[6] Sabina Citron: Survivor, Activist, Author, Mother, and Friend.
[6] 萨布丽娜·西特伦:幸存者、活动家、作家、母亲和朋友。
https://www.timesofisrael.com/spotlight/sabina-citron-zl-survivor-activist-author-mother-and-friend/
[7] ERNST Zündel – v. – SABINA CITRON
[7] 恩斯特·津德尔诉SABINA CITRON
https://decisions.scc-csc.ca/scc-csc/news/en/907/1/document.do
[8] Citron et al. v. Zündel – Summary of Canadian Human Rights Tribunal Decision
[8] Citron等人诉Zündel案——加拿大人权法庭裁决摘要
https://www.toronto.ca/legdocs/2002/agendas/council/cc020416/adm4rpt/cl044.pdf
[9] CSIS Intercepted Zündel’s Mail Say Ex-Agent
[9] CSIS截获Zündels邮件称前特工
https://rense.com/general57/ddef.htm
[10] CSIS Intercepted Zündel’s Mail Say Ex-Agent
[10] CSIS截获Zündels邮件称前特工
https://rense.com/general57/ddef.htm
[11] François Duprat: A Precursor
[11] 弗朗索瓦·杜普拉:先驱
https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zundel-Trials-1985-and-1988.shtml
[12] Educate-Yourself
[12] 自我教育
https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zündel-Trials-1985-and-1988.shtml
[13] Authorities Prepare to Deport Ernst Zündel
[13] 当局准备驱逐Ernst Zündel
https://ihr.org/news/030214Zündel.shtml
[14] Three Judge Panel Will Weigh Claims Of Zündel Kidnapping
[14] 三名法官小组将权衡Zündel绑架的指控
https://rense.com/general75/claims.htm
[15] The Power Behind the Throne
[15] 王座背后的力量
[16] Prime Ministers of Canada
[16] 加拿大总理
https://lop.parl.ca/sites/ParlInfo/default/en_CA/People/primeMinisters
[17] Ernst Zündel: Political Prisoner
[17] 恩斯特·津德尔:政治犯
https://ihr.org/news/030519Zündel_Pol_Prisoner.shtml
[18] Who Is Ernst Zündel, And Why Is He In Jail?
[18] 谁是Ernst Zündel,他为什么在监狱里?
https://www.ihr.org/news/030923Zündel.shtml
[19]Educate-Yourself
[19] 自我教育
https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zündel-Trials-1985-and-1988.shtml
[20] Who Is Ernst Zündel, And Why Is He In Jail?
[20] 谁是Ernst Zündel,他为什么在监狱里?
https://www.ihr.org/news/030923Zündel.shtml
[21] Helping Ernst Zündel
[21]帮助恩斯特·津德尔
https://ihr.org/news/030326ihrupdate.shtml
[22] Zündel Case
[22]Zündel案
https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/Zündel-case
[23] Canadian Court Forbids Zündel From Calling Key Witnesses
[23]加拿大法院禁止Zündel传唤关键证人
https://rense.com/general54/keyw.htm
[24] Ernst Zündel will not be missed
[24]Ernst Zündel不容错过
https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
[25] Before the ‘Human Rights Tribunal’
[25]在“人权法庭”面前
https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
[26] Truth is No Defense; Before the ‘Human Rights Tribunal’
[26]真理不是辩护;在“人权法庭”之前
https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
[27] Ernst Zündel: Political Prisoner
[27]恩斯特·津德尔:政治犯
https://ihr.org/news/030519Zündel_Pol_Prisoner.shtml
[28] A Homage to Ernst Zündel
[28]向恩斯特·津德尔致敬
https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
[29] Free Ernst Zündel!
[29]释放恩斯特·津德尔!
https://jailingopinions.com/Zündel-demo.html
[30] Ingrid Declines ‘Safe Conduct’ Invitation By German Court
[30]英格丽德拒绝德国法院的安全行为邀请
https://rense.com/general71/declines.htm
[31] Ernst Zündel’s Wife ‘Invited’ To Testify In Germany
[31]Ernst Zündels的妻子受邀在德国作证
https://rense.com/general70/ssf.htm
[32] Ingrid Declines ‘Safe Conduct’ Invitation By German Court
[32]英格丽德拒绝德国法院的安全行为邀请
https://rense.com/general71/declines.htm
[32a] Germany must Perish
[32a]德国必须灭亡
[33] Dates Set For Zündel Holocaust Trial #3 In Germany
[33]德国Zündel大屠杀审判#3的日期
https://rense.com/general67/dates.htm
[34] Summary Last 3 Days In Zündel Holocaust Heresy Trial
[34]Zündel大屠杀异端审判最后3天总结
https://rense.com/general72/summ.htm
[35] Holocaust denier Zündel leaves prison
[35]否认大屠杀的Zündel出狱
https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
[36] Ernst – After 3 Months In German Prison – Still No Charges
[36]Ernst-在德国监狱服刑3个月后-仍未受到指控
https://rense.com/general65/Ernstafter3months.htm
[37] Zündel Holocaust Heresy
[37]Zündel大屠杀异端
https://rense.com/general69/res.htm
[38] Law Student In England: ‘Zündel Trial In Germany A Farce’
[38]英国法律系学生:德国对Zündel的审判是一场闹剧
https://rense.com/general68/farce.htm
[39] Summary Zündel Holocaust Thought Crime Trial
[39]Zündel大屠杀思想罪审判摘要
https://rense.com/general72/ssum.htm
[40] Zündel Defense Attorney Dragged From Court
[40]Zündel辩护律师被从法庭上拖走
http://www.thestar.com/NASApp/cs/ContentServer?pagename=thestar/Layout/Article_Type1&c=Article&pubid=968163964505&cid=1144233787250&col=968705899037&call_page=TS_Ontario&call_pageid=968256289824&call_pagepath=News/Ontario
[41] German Judge Removes Another Zündel Defense Atty
[41]德国法官撤换另一名Zündel辩护律师
https://o.canada.com/topics/news/world/story.html?id=0e113ec9-f9f7-42bd-a832-13c2b7a4fa5c&k=63771
[42] Summary Last 3 Days In Zündel Holocaust Heresy Trial
[42]Zündel大屠杀异端审判最后3天总结
https://rense.com/general72/summ.htm
[43] German Court Strips Zündel Of Defense Team
[43]德国法院剥夺了Zündel的辩护团队
https://rense.com/general68/defe.htm
[44] Amazing Uproar In The Zündel Thought Crime Trial
[44]Zündel思想犯罪审判中的惊人骚动
https://rense.com/general73/aazn.htm
[45] Holocaust denier Zündel leaves prison
[45]否认大屠杀的Zündel出狱
https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
[46] Ernst Zündel barred from moving to the US
[46]Ernst Zündel被禁止移居美国
https://www.washingtonpost.com/news/volokh-conspiracy/wp/2017/04/24/holocaust-denier-ernst-Zündel-barred-from-moving-to-the-u-s-though-his-wife-is-an-american-citizen/
[47] A Homage to Ernst Zündel
[47]向恩斯特·津德尔致敬
https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
[48] A Homage to Ernst Zündel
[48]向恩斯特·津德尔致敬
https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
[49] Ernst Zündel will not be missed
[49]Ernst Zündel不容错过
https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
[50] Bernie Farber stepped down as Chair of the Canadian Anti-Hate Network
[50]伯尼·法伯辞去加拿大反仇恨网络主席一职
https://www.antihate.ca/the_canadian_anti_hate_network_has_a_new_chair
[51] Ernst Zündel will not be missed
[51]Ernst Zündel不容错过
https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
[52] Ernst Zündel deserved agony, not a quiet exit; Author of the article: Mark Bonokoski
[52]恩斯特·津德尔应该受到痛苦,而不是平静地退出;本文作者:Mark Bonokoski
https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-deserved-agony-not-a-quiet-exit
[53] Holocaust denier Ernst Zündel dead at 78
[53]否认大屠杀的恩斯特·津德尔去世,享年78岁
https://torontosun.com/2017/08/07/holocaust-denier-ernst-Zündel-dead-at-78
[54] Ernst Zündel — An Indefatigable Holocaust Denier
[54]恩斯特·津德尔——一个无可救药的大屠杀否认者
https://blogs.timesofisrael.com/ernst-Zündel-an-indefatigable-holocaust-denier/
[55] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany
[55]臭名昭著的新纳粹Ernst Zündel在德国去世
https://apnews.com/international-news-general-news-e21631c761004916ba7e9edb4655e28c
[56] Notorious neo-Nazi, Holocaust denier Ernst Zündel dies at 78
[56]臭名昭著的新纳粹分子、否认大屠杀的恩斯特·津德尔去世,享年78岁
https://www.timesofisrael.com/notorious-neo-nazi-holocaust-denier-ernst-Zündel-dies-at-78/
[57] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel Dies in Germany
[57]臭名昭著的新纳粹Ernst Zündel在德国去世
https://www.haaretz.com/world-news/europe/2017-08-07/ty-article/notorious-neo-nazi-ernst-Zündel-dies-in-germany/0000017f-e66d-d62c-a1ff-fe7f900e0000
[58] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany
[58]臭名昭著的新纳粹Ernst Zündel在德国去世
https://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4999880,00.html
[59] Ernst Zündel, neo-Nazi publisher and Holocaust Denier dies.
[59]Ernst Zündel,新纳粹出版商和大屠杀否认者去世。
https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/ernst-Zündel-neo-nazi-publisher-and-holocaust-denier-dies-at-78/2017/08/07/0860dbb0-7b79-11e7-9d08-b79f191668ed_story.html
[60] Colby Cosh: Revisionism in a hard hat: how Ernst Zündel charmed the gullible
[60]科尔比·科什:戴着安全帽的修正主义:恩斯特·辛德尔如何吸引轻信者
https://nationalpost.com/opinion/colby-cosh-revisionism-in-a-hard-hat-how-ernst-Zündel-charmed-the-gullible
[61] The wives, the marriages of chameleon Ernst Zündel
[61]变色龙Ernst Zündel的妻子和婚姻
https://www.theglobeandmail.com/news/national/the-wives-the-marriages-of-chameleon-ernst-Zündel/article25280959/
[62] Holocaust denier Zündel leaves prison
[62]否认大屠杀的Zündel出狱
https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
[63] Bernays and Propaganda – Part 2 of 5 — The Marketing of War
[63]伯奈斯与宣传——第二部分,共五部分——战争营销
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/1582/
[64] Ernst Zundel: Political Prisoner
[64]恩斯特·祖德尔:政治犯
https://ihr.org/news/030519Zundel_Pol_Prisoner.shtml
[65] Zundel Demonstration At German Embassy May 7
[65]Zundel 5月7日在德国大使馆示威
https://rense.com/general76/ZU.HTM
[66] German Free Speech Supporters Protest For Zundel
[66]德国言论自由支持者为尊德尔抗议
https://rense.com/general63/preotes.htm
[67] Calls/Letters Supporting Zundel, Rudolf To German Embassy
[67]给德国大使馆打电话/写信支持鲁道夫
https://rense.com/general69/hle.ht
[68] An Open Letter To 20 US Canadian Consulates
[68]致20个美加领事馆的公开信
https://rense.com/general62/consul.htm
[69] Form Letter To Send To The German Government On Behalf Of Ernst Zundel
[69]代表Ernst Zundel致德国政府的信函
https://rense.com/general75/formltry.htm
[70] Letter To Send To German Chancellor Regarding Ernst Zundel
[70]致德国总理关于恩斯特·祖德尔的信
https://rense.com/general75/SSPW.HTM
[71] An Open Letter To Ernst Zundel’s Judge
[71]致Ernst Zundels法官的公开信
https://rense.com/general69/sszu.htm
[72] Americans Rally For Ernst Zundel’s Freedom
[72]美国人为恩斯特·祖德尔的自由而集会
https://www.ihr.org/news/050207report.shtml
[73] Free Ernst Zundel Protest In LA At Canadian Consulate
[73]Ernst Zundel在洛杉矶加拿大领事馆自由抗议
http://www.libertyforum.org/showflat.php?Cat=&Board=news_constitution&Number=293347323&page=&view=&sb=&o=&vc=1&t=-1#Post293347323
[74] Amazing National Post Article On Ernst Zundel
[74]关于Ernst Zundel的惊人全国性文章
https://rense.com/general60/antiz.htm
[75] Petition – Our Call For The Release Of Ernst Zundel
[75]请愿书-我们要求释放Ernst Zundel
https://rense.com/general62/zuzun.htm
[76] Please Keep Calling The German Embassy – 202-298-4233
[76]请继续致电德国大使馆-202-298-4233
https://rense.com/general75/plax.htm
https://rense.com/general75/plax.htm
[77] Non-Zionist Jews Denounce Zundel Incarceration
[77]非犹太复国主义犹太人谴责宗德尔被监禁
https://rense.com/general75/nponsc.htm
*
This article may contain copyrighted material, the use of which has not been specifically authorised by the copyright owner. This content is being made available under the Fair Use doctrine, and is for educational and information purposes only. There is no commercial use of this content.
本文可能包含版权材料,其使用未经版权所有者特别授权。本内容根据合理使用原则提供,仅供教育和信息之用。本内容不得用于商业用途。
该作者的其他作品
Democracy – The Most Dangerous Religion
建立在谎言上的国家–第一卷–美国如何变得富有
NATIONS BUILT ON LIES — VOLUME 1 — How the US Became Rich
Police State America Volume One
BOOKS IN ENGLISH
THE WORLD OF BIOLOGICAL WARFARE
NATIONS BUILT ON LIES — VOLUME 2 — Life in a Failed State
NATIONS BUILT ON LIES — VOLUME 3 — The Branding of America
False Flags and Conspiracy Theories
Police State America Volume Two