Wednesday, December 25, 2024

DE — LARRY ROMANOFF: Juden als bösartige, psychopathische Gangster – Teil 1 — Ernst Zündel und die Schande Kanadas

 

Juden als bösartige, psychopathische Gangster – Teil 1 — Jews as Vicious Psychopathic Gangsters — Part 1

Ernst Zündel und die Schande Kanadas — Ernst Zündel and Canada’s Shame

Von Larry Romanoff — By Larry Romanoff

 

БЪЛГАРСКИ      CHINESE      ENGLISH    GERMAN     ROMANIAN

Wichtiger Hinweis für die Leser:Important Notice to Readers:

 

I am attaching this introductory paragraph to this article three days after the article was first published and posted on the Internet.

Ich füge diesen einleitenden Absatz zu diesem Artikel drei Tage nach der Erstveröffentlichung und der Einstellung ins Internet bei.

 

This article contains about 110 references, each with a link to a supporting document. Within three days after this article was posted, 20% or 25% of all the links were dead; the reference articles had been deleted from the websites. This was mostly true with Jewish websites operated from Israel, but also in some Jewish-controlled Western publications that included the Washington Post and others similar.

Dieser Artikel enthält etwa 110 Verweise, jeder mit einem Link zu einem unterstützenden Dokument. Innerhalb von drei Tagen nach der Veröffentlichung dieses Artikels waren 20 bis 25 % aller Links tot; die Referenzartikel waren von den Websites gelöscht worden. Dies galt vor allem für jüdische Websites, die von Israel aus betrieben wurden, aber auch für einige jüdisch kontrollierte westliche Publikationen, darunter die Washington Post und andere ähnliche.

 

It was clear what had happened: There are numerous Jewish organisations with countless thousands of adherents working internationally in a coordinated fashion, who constantly scour the Internet to find anything unfavorable to Jews or Israel, and who do whatever is possible to remove that content. In this case, they didn’t waste any time. As soon as this article was published, many documents used as references were immediately deleted from the Internet, and this was especially true of the Jewish websites that showed Jews at their pathological worst.

Es war klar, was geschehen war: Es gibt zahlreiche jüdische Organisationen mit zigtausenden von Anhängern, die international koordiniert arbeiten und das Internet ständig nach allem durchforsten, was Juden oder Israel unvorteilhaft erscheint, und die alles tun, um diese Inhalte zu entfernen. In diesem Fall haben sie keine Zeit verschwendet. Unmittelbar nach der Veröffentlichung dieses Artikels wurden viele Dokumente, die als Referenz dienten, sofort aus dem Internet gelöscht, und dies galt insbesondere für die jüdischen Websites, die Juden in ihrer krankhaftesten Form zeigten.

 

The links in this article have been left as they were. The information they purported to confirm, or the facts they purported to document, were all genuine and valid. But there are people who don’t want you to have that information.

Die Links in diesem Artikel wurden so belassen, wie sie waren. Die Informationen, die sie zu bestätigen vorgaben, oder die Fakten, die sie zu dokumentieren vorgaben, waren alle echt und gültig. Aber es gibt Leute, die nicht wollen, dass Sie diese Informationen erhalten.

I have written two other articles that particularly deal with this issue of an “Information Blockade”. I strongly recommend you read both of them.

Ich habe zwei weitere Artikel geschrieben, die sich speziell mit dem Thema „Informationsblockade“ befassen. Ich empfehle Ihnen dringend, beide zu lesen.

Propaganda and the Media — Part 8 —

Information Blockades – How and Why?

Researching, Searching, Sources and References

 

Note from the poster   —  Anmerkung des Posters

This is an automatic translation. Dies ist eine automatische Übersetzung.

Hope some day a native German translator send the proofreading to us.Ich hoffe, dass eines Tages ein muttersprachlicher Übersetzer das Korrekturlesen für uns übernimmt.

Many thanks in advance.Vielen Dank im Voraus.

 

 

Every nation has some people who are psychopaths and sociopaths, who function as criminals and gangsters, who are brutal, vicious, and remorseless, individuals who don’t hesitate to use any evil means to take advantage of others, and who will destroy the lives of others and even kill those who obstruct them. But these people are rare in all societies; there is no nation of people who possess these qualities on a large scale, to the point where we might claim that these evil attitudes are a defining characteristic or feature of a particular race of people.

In jeder Nation gibt es Menschen, die Psychopathen und Soziopathen sind, die als Kriminelle und Gangster agieren, die brutal, bösartig und unbarmherzig sind, Menschen, die nicht zögern, jedes böse Mittel einzusetzen, um andere auszunutzen, und die das Leben anderer zerstören und sogar diejenigen töten, die sich ihnen in den Weg stellen. Aber diese Menschen sind in allen Gesellschaften selten; es gibt keine Nation von Menschen, die diese Eigenschaften in großem Umfang besitzen, so dass man behaupten könnte, dass diese bösen Einstellungen ein bestimmendes Merkmal oder eine Besonderheit einer bestimmten Ethnie von Menschen sind.

 

The Jews appear to be an exception to this principle. There appears to be a substantial number of Jews who function very much as remorseless gangsters, and who do so in an organized and concerted manner, coordinating these crimes on an international level, and freely destroying the lives of any individuals (and even countries) who get in their way, or those who hinder progress in their agenda, or who reveal their crimes or their lies. Does this sound like “anti-Semitism”, or like massive hyperbole, or like a rant, like a wild accusation without substance or supporting evidence? Maybe, maybe not. Read on, and reserve your conclusions until the end. This article provides only one documented example of many.

Die Juden scheinen eine Ausnahme von diesem Prinzip zu sein. Es scheint eine beträchtliche Anzahl von Juden zu geben, die wie erbarmungslose Gangster agieren, und zwar in einer organisierten und konzertierten Weise, indem sie diese Verbrechen auf internationaler Ebene koordinieren und nach Belieben das Leben aller Personen (und sogar Länder) zerstören, die ihnen in die Quere kommen oder die den Fortschritt ihrer Agenda behindern oder die ihre Verbrechen oder Lügen aufdecken. Klingt das nach „Antisemitismus“ oder nach massiver Übertreibung oder nach einer Tirade, nach einer wilden Anschuldigung ohne Substanz oder Beweise? Vielleicht, vielleicht auch nicht. Lesen Sie weiter und behalten Sie sich Ihre Schlussfolgerungen bis zum Ende vor. Dieser Artikel liefert nur ein dokumentiertes Beispiel von vielen.

 

For those of us living in the West, in our fabled and flawless electoral democracies, we wouldn’t expect even very rich and powerful Jews to have the ability to destroy disfavored individuals by secretly controlling not only our governments but the actual operation of our police and courts, and yet these Jews do precisely thatin ways that are both astonishing and criminal, very much the realm of true gangsters.

Diejenigen von uns, die im Westen leben, in unseren sagenumwobenen und makellosen Wahldemokratien, würden nicht erwarten, dass selbst sehr reiche und mächtige Juden die Fähigkeit haben, missliebige Personen zu vernichten, indem sie nicht nur unsere Regierungen, sondern auch die tatsächliche Funktionsweise unserer Polizei und Gerichte heimlich kontrollieren, und doch tun diese Juden genau das – auf eine Art und Weise, die sowohl erstaunlich als auch kriminell ist, ganz im Bereich der wahren Gangster.

 

Ernst Zündel

 

Ernst Zündel was a German who emigrated to Canada as a young man, became a successful writer, publisher and human rights activist. As did many other people, Mr. Zündel had doubts about the Jewish claims of 6 million deaths in Germany during the Second World War, doubts that the Jewish “holocaust” happened in the way, or to the extent, that is dictated today by the common Jewish narrative. In accordance with these doubts, Mr. Zündel circulated a pamphlet asking if 6 million people really died, literature that reflected sincere questioning of some historical facts. (The pamphlet was originally written by Richard Harwood.) Zündel photo source:

Ernst Zündel war ein Deutscher, der als junger Mann nach Kanada auswanderte und ein erfolgreicher Schriftsteller, Verleger und Menschenrechtsaktivist wurde. Wie viele andere Menschen auch, hatte Herr Zündel Zweifel an den jüdischen Behauptungen über 6 Millionen Tote in Deutschland während des Zweiten Weltkriegs, Zweifel daran, dass der jüdische „Holocaust“ in der Art und Weise oder in dem Ausmaß stattfand, wie es heute von der gängigen jüdischen Erzählung diktiert wird. In Übereinstimmung mit diesen Zweifeln brachte Herr Zündel ein Pamphlet in Umlauf, in dem er die Frage stellte, ob wirklich 6 Millionen Menschen starben, eine Literatur, die eine aufrichtige Infragestellung einiger historischer Fakten widerspiegelt. (Das Pamphlet wurde ursprünglich von Richard Harwood verfasst.) Zündel Fotoquelle:

 

Mr. Zündel was a loyal German wanting to remove some of what he believed to be an unfair tarnish on his homeland. Among other things, he was a spokesman for a group called Concerned Parents of German Descent, “who argued that the Second World War was long over, and that Germans were being tarnished yet again by the sins of their forefathers.Zündel sacrificed much of his personal life, and endured endless persecution in an effort to get Germany off its knees and bring truth to the world. The subject that was his life’s work was to cleanse Germany, his country of origin, of the false accusations by which she is overwhelmed.” [1]

Herr Zündel war ein loyaler Deutscher, der etwas von dem entfernen wollte, was seiner Meinung nach zu Unrecht auf sein Heimatland abfärbte. Unter anderem war er Sprecher einer Gruppe, die sich „Concerned Parents of German Descent“ (Besorgte Eltern deutscher Abstammung) nannte und argumentierte, dass der Zweite Weltkrieg schon lange vorbei sei und die Deutschen durch die Sünden ihrer Vorväter erneut befleckt würden.Zündel opferte viel von seinem persönlichen Leben und ertrug endlose Verfolgung in dem Bemühen, Deutschland aus den Knien zu holen und der Welt die Wahrheit zu bringen. Sein Lebenswerk war es, Deutschland, sein Herkunftsland, von den falschen Anschuldigungen zu reinigen, mit denen es überschüttet wird.“ [1]

 

What Mr. Zündel didn’t know was that not all historical facts are created equal, and the unequal ones cannot be questioned. I can claim that the First World War never happened, or that only 5,000 people died, and nobody will care. I can write a book claiming that Japan never attacked Pearl Harbor, that the entire story was a fabrication, and nobody will do anything to me. But if I dare question anything about the Jews’ “holocaust”, either the fact of its occurrence in whole or in part, or the “official” number of 6 million deaths, or if I supposedly “trivialise” the Jews’ holocaust by stating that there have been other, and greater, losses of life, that will earn 5 years imprisonment today in many countries.

Was Herr Zündel nicht wusste, war, dass nicht alle historischen Fakten gleich sind, und dass die ungleichen nicht in Frage gestellt werden können. Ich kann behaupten, dass der Erste Weltkrieg nie stattgefunden hat, oder dass nur 5.000 Menschen gestorben sind, und niemand wird sich dafür interessieren. Ich kann ein Buch schreiben, in dem ich behaupte, dass Japan Pearl Harbor nie angegriffen hat, dass die ganze Geschichte eine Erfindung war, und niemand wird mir etwas tun. Aber wenn ich es wage, irgendetwas über den „Holocaust“ der Juden in Frage zu stellen, entweder die Tatsache, dass er ganz oder teilweise stattgefunden hat, oder die „offizielle“ Zahl von 6 Millionen Toten, oder wenn ich den Holocaust der Juden angeblich „verharmlose“, indem ich behaupte, dass es andere und größere Verluste an Menschenleben gegeben hat, wird das heute in vielen Ländern mit 5 Jahren Gefängnis bestraft.

 

It is generally true that criticism of Jews or Israel will be ignored by the Jews if it fails to attract much public attention. But if an individual’s criticism of Jews, his revelations of Jewish crimes, or questioning of the Jews’ “holocaust” begin to generate public traffic, the gangsters will take ruthless action. This begins with public denunciation, slander, and vilification, but can quickly escalate to more serious action. At the very least, such questions will result in damning public accusations of one being an “anti-Semitic, holocaust-denying, Nazi Jew-hater”.

Im Allgemeinen gilt, dass Kritik an Juden oder Israel von den Juden ignoriert wird, wenn sie keine große öffentliche Aufmerksamkeit erregt. Aber wenn die Kritik eines Einzelnen an den Juden, seine Enthüllungen über jüdische Verbrechen oder die Infragestellung des „Holocausts“ der Juden öffentliche Aufmerksamkeit erregen, werden die Gangster rücksichtslos handeln. Dies beginnt mit öffentlicher Denunziation, Verleumdung und Verunglimpfung, kann aber schnell zu ernsteren Maßnahmen führen. Zumindest werden solche Fragen dazu führen, dass man öffentlich beschuldigt wird, ein „antisemitischer, den Holocaust leugnender, nazistischer Judenhasser“ zu sein.

 

 

Zündel’s questions about the historical accuracy of claims about Jewish victimization began attracting much favorable public attention. This earned him an intense hatred and extensive public vilification by Jews in Canada and in other Jewish colonies like the US and Germany, so much so that three separate attempts were made on Zündel’s life. Three times the Jews or someone provoked by them, tried to kill Zündel. “In one case Canada Post delivered a suspicious package to Zündel’s home, which he took to the local police station. The package contained explosives and was filled with nails, and needed to be detonated by the bomb squad.” This was not Zündel’s only such experience; he also had pipe bombs delivered to his home.

Zündels Fragen zur historischen Richtigkeit von Behauptungen über jüdische Opfer erregten in der Öffentlichkeit große Aufmerksamkeit. Dies brachte ihm einen intensiven Hass und eine umfassende öffentliche Verunglimpfung durch Juden in Kanada und in anderen jüdischen Kolonien wie den USA und Deutschland ein, so sehr, dass drei verschiedene Anschläge auf Zündels Leben verübt wurden. Dreimal versuchten die Juden oder jemand, der von ihnen provoziert wurde, Zündel zu töten. „In einem Fall lieferte die kanadische Post ein verdächtiges Paket an Zündels Haus, das er zur örtlichen Polizeistation brachte. Das Paket enthielt Sprengstoff und war mit Nägeln gefüllt und musste vom Bombenkommando gesprengt werden.“ Dies war nicht Zündels einziges Erlebnis dieser Art; er ließ sich auch Rohrbomben nach Hause liefern.

 

206 Carlton St., Toronto, Ernst Zundel’s house on May 7, 1995, showing the aftermath of the fire there.206 Carlton St., Toronto, das Haus von Ernst Zundel am 7. Mai 1995, das die Folgen des Brandes zeigt.

 

Later, his home was firebombed and much of it destroyed. For the attempts on his life, Canada’s police conducted virtually no investigation, and none of the criminals were ever found (see CSIS, below). For the fire-bombing of his home, the police found two “animal rights terrorists” named Thurston and Barbarash, who were proven to have been Jewish-funded and who had ties to similar British criminals. [2]

Später wurde auf sein Haus ein Brandanschlag verübt, bei dem ein Großteil des Hauses zerstört wurde. Zu den Anschlägen auf sein Leben führte die kanadische Polizei praktisch keine Ermittlungen durch, und keiner der Täter wurde jemals gefunden (siehe CSIS, unten). Für den Brandanschlag auf sein Haus fand die Polizei zwei „Tierrechtsterroristen“ namens Thurston und Barbarash, die nachweislich von Juden finanziert wurden und Verbindungen zu ähnlichen britischen Kriminellen hatten. [2]

 

Jewish organisations in both the US and Canada hounded Zündel incessantly. For expressing his questions of the Jewish narrative of their “holocaust”, Zündel was repeatedly a victim of violence and hate. He endured decades of harassment, threats, and repeated imprisonment for what was essentially a “thought crime”. He tried repeatedly to obtain Canadian citizenship but, with the objections of the Jews, his applications were refused.

Jüdische Organisationen sowohl in den USA als auch in Kanada verfolgten Zündel unablässig. Weil er das jüdische Narrativ vom „Holocaust“ in Frage stellte, wurde Zündel wiederholt Opfer von Gewalt und Hass. Er musste jahrzehntelang Schikanen, Drohungen und wiederholte Inhaftierungen wegen eines „Gedankenverbrechens“ ertragen. Er versuchte wiederholt, die kanadische Staatsbürgerschaft zu erlangen, aber seine Anträge wurden unter dem Einwand der Juden abgelehnt.

 

Das Beispiel von Sabina Citron — The Example of Sabina Citron

 

Sabina Citron.Source

 

It isn’t widely known, but in Canada and some other countries, it isn’t only the police who can file criminal charges against an individual. In some countries, any citizen can do this.If you believe you have a criminal complaint against a person but the police refuse to file charges, you can file the criminal charges yourself, and force a trial.This isn’t done often because the process is quite expensive. You must hire and pay for the prosecuting attorney, and there are other costs. In a normal situation, the prosecutor has the detailed reports from the police investigation and thus all he needs to conduct his prosecution. But if you file the charges yourself, there are no such records so the prosecutor will likely have to hire off-duty policemen to conduct a thorough investigation to provide him with the required evidence necessary for a trial. All of this costs money.However, an individual Jew, a woman named Sabina Citron, did precisely this, pursuing Zündel through civil and criminal courts constantly for about 20 years.[3][4][5][6][7]Photo of Citron source:

Es ist nicht allgemein bekannt, aber in Kanada und einigen anderen Ländern kann nicht nur die Polizei Strafanzeige gegen eine Person erstatten. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie eine Strafanzeige gegen eine Person haben, die Polizei sich aber weigert, Anklage zu erheben, können Sie selbst Anklage erheben und ein Gerichtsverfahren erzwingen, was nicht oft gemacht wird, weil das Verfahren ziemlich teuer ist. Sie müssen einen Staatsanwalt beauftragen und bezahlen, und es fallen weitere Kosten an. Im Normalfall verfügt der Staatsanwalt über die detaillierten Berichte der polizeilichen Ermittlungen und damit über alles, was er für seine Anklage benötigt. Wenn Sie jedoch selbst Anzeige erstatten, gibt es keine derartigen Aufzeichnungen, so dass der Staatsanwalt wahrscheinlich Polizisten außerhalb des Dienstes anheuern muss, um gründliche Ermittlungen durchzuführen, die ihm die für ein Verfahren erforderlichen Beweise liefern. Ein einzelner Jude, eine Frau namens Sabina Citron, tat jedoch genau das und verfolgte Zündel etwa 20 Jahre lang durch Zivil- und Strafgerichte.[3][4][5][6][7]Foto von Citron Quelle:

 

It was also Sabina Citron who initiated the process against Zündel with Canada’s Human Rights Commission that resulted in the Tribunal where Zündel was determined guilty of “anti-Semitism” and subsequently deported to Germany.[8] All Citron’s legal actions would have been far too expensive for any one individual to absorb, and that means a wealthy Jewish individual or a Jewish organization was behind Citron’s repeated multiple efforts. The woman was just a “front”, with the puppet-masters funding and controlling events while conveniently outside the public light.

Sabina Citron war es auch, die den Prozess gegen Zündel bei der kanadischen Menschenrechtskommission einleitete, der zu dem Tribunal führte, in dem Zündel des „Antisemitismus“ für schuldig befunden und anschließend nach Deutschland deportiert wurde.[8] Alle rechtlichen Schritte Citrons wären für eine Einzelperson viel zu teuer gewesen, und das bedeutet, dass eine wohlhabende jüdische Einzelperson oder eine jüdische Organisation hinter Citrons wiederholten Bemühungen stand. Die Frau war nur eine „Fassade“, und die Marionettenspieler finanzierten und kontrollierten die Ereignisse, während sie bequemerweise nicht im Licht der Öffentlichkeit standen.

 

Der kanadische Geheimdienst CSIS (Canadian Security Intelligence Service) — The Canadian Security Intelligence Service (CSIS)

 

A former CSIS agent named John Farrell was compelled to testify at a deportation hearing for Ernst Zündel. In his testimony, he revealed that CSIS illegally intercepted all of Zündel’s mail for years, and opened and read all his letters. That wouldn’t have been so bad, but Zündel received not only letters but pipe bombs and other explosive packages during the period in which CSIS was monitoring his mail. The CSIS agents opened all his letters and also certainly examined the contents of packages sent to Zündel, which means that CSIS knew of the pipe bombs and let them go through. Either that, or CSIS initiated the bombs themselves. There is no other possibility, and that means that CSIS was fully onside with the Jews in wanting Zündel dead, in no small part because of the Jews inside CSIS.[9]

Ein ehemaliger CSIS-Agent namens John Farrell wurde gezwungen, bei einer Abschiebungsanhörung für Ernst Zündel auszusagen. In seiner Aussage enthüllte er, dass der CSIS jahrelang die gesamte Post von Zündel illegal abgefangen und alle seine Briefe geöffnet und gelesen hat. Das wäre ja nicht so schlimm gewesen, aber Zündel erhielt in der Zeit, in der der CSIS seine Post überwachte, nicht nur Briefe, sondern auch Rohrbomben und andere explosive Pakete. Die CSIS-Agenten öffneten alle seine Briefe und untersuchten mit Sicherheit auch den Inhalt der an Zündel gesendeten Pakete, was bedeutet, dass der CSIS von den Rohrbomben wusste und sie durchgehen ließ. Entweder das, oder der CSIS hat die Bomben selbst initiiert. Es gibt keine andere Möglichkeit, und das bedeutet, dass der CSIS voll und ganz auf der Seite der Juden stand, die Zündels Tod wollten, nicht zuletzt wegen der Juden innerhalb des CSIS.[9]

 

“Mr. Farrell said that in his view, CSIS’s motto ought to be: “Lie, deny, and then act surprised.” The testimony exposed CSIS as a rogue agency [largely or entirely under Jewish control], that would stop at nothing to attain its goals, which would taint the evidence it has assembled to justify deporting Mr. Zündel under the security certificate.” [10]

„Herr Farrell sagte, dass seiner Meinung nach das Motto der CSIS lauten sollte: „Lügen, leugnen und dann überrascht handeln.“ Die Aussage entlarvte CSIS als eine abtrünnige Agentur [weitgehend oder vollständig unter jüdischer Kontrolle], die vor nichts Halt machen würde, um ihre Ziele zu erreichen, was die Beweise, die sie zusammengetragen hat, um die Abschiebung von Herrn Zündel unter dem Sicherheitszertifikat zu rechtfertigen, verfälschen würde.“ [10]

 

IMPORTANT: First, Farrell did not make those revelations willingly; he testified only because he was compelled to do so by the courts, and would have been imprisoned had he refused.Second, there is no way to misinterpret Farrell’s testimony. He stated under oath that CSIS was intercepting all of Zündel’s mail during this period. His testimony gave clear evidence that CSIS staff were aware of the explosive packages being mailed to Zündel, and that they permitted the packages to continue through Canada’s mail system and be delivered to Zündel. He documents that CSIS staff were aware of all the explosive attempts on Zündel’s life. Fourth, Farrell testified that he repeatedly warned his superiors of the danger of returning those packages containing explosives into the mail system because they were air mail and could potentially have exploded in flight with a loss of 100 or 200 lives.

WICHTIG: Erstens hat Farrell diese Enthüllungen nicht freiwillig gemacht; er hat nur ausgesagt, weil er von den Gerichten dazu gezwungen wurde, und wäre inhaftiert worden, wenn er sich geweigert hätte, zweitens gibt es keine Möglichkeit, Farrells Aussage falsch zu interpretieren. Er hat unter Eid ausgesagt, dass der CSIS in dieser Zeit alle Post von Zündel abgefangen hat. Seine Aussage ist ein klarer Beweis dafür, dass die Mitarbeiter des CSIS von den explosiven Paketen wussten, die an Zündel geschickt wurden, und dass sie es zuließen, dass die Pakete das kanadische Postsystem durchliefen und an Zündel zugestellt wurden. Er dokumentiert, dass die Mitarbeiter des CSIS von allen Sprengstoffanschlägen auf Zündel wussten. Viertens hat Farrell ausgesagt, dass er seine Vorgesetzten wiederholt vor der Gefahr gewarnt hat, diese Pakete mit Sprengstoff in das Postsystem zurückzuschicken, da es sich um Luftpost handelte, die während des Fluges hätte explodieren können und 100 oder 200 Menschenleben hätte kosten können.

 

If this isn’t an indication of the influence and power the Jews have over Canada’s spy agency, then what would be? If this isn’t powerful evidence of the Jews’ savage and psychopathic gangsterism, then what would be?

Wenn dies kein Hinweis auf den Einfluss und die Macht der Juden über die kanadische Spionagebehörde ist, was wäre es dann? Wenn das kein schlagkräftiger Beweis für das grausame und psychopathische Gangstertum der Juden ist, was wäre es dann?

 

You should be aware that Zündel wasn’t the only person targeted for killing, for merely questioning the Jews’ narrative. François Duprat was the number 2 man in Jean-Marie Le Pen’s FN nationalist party in France, a man openly sympathetic to the Palestinian cause. He published an article on “The Mystery of the Gas Chambers”, and also began distributing the Harwood pamphlet (the same one Zündel distributed) asking if 6 million really died. Duprat was killed by a car bomb set by assassins who were deemed to have been “armed with weapons too complex not to belong to an intelligence service”. [11] And that means the Jewish Mossad. After the killing, French Jews publicly supported Duprat’s killing and justified the assassination by claiming that anyone tending to “historical revisionism”, i.e. questioning the Jews’ version of the holocaust, deserved to be killed. There have been others.

Sie sollten sich darüber im Klaren sein, dass Zündel nicht die einzige Person war, die getötet werden sollte, nur weil sie das Narrativ der Juden in Frage stellte. François Duprat war die Nummer 2 in der nationalistischen Partei FN von Jean-Marie Le Pen in Frankreich, ein Mann, der offen mit der palästinensischen Sache sympathisierte. Er veröffentlichte einen Artikel über „Das Geheimnis der Gaskammern“ und begann mit der Verteilung der Harwood-Broschüre (dieselbe, die auch Zündel verteilte), in der er die Frage stellte, ob wirklich 6 Millionen Menschen starben. Duprat wurde durch eine Autobombe getötet, die von Attentätern gelegt wurde, die „mit Waffen bewaffnet waren, die zu komplex waren, um nicht zu einem Geheimdienst zu gehören“. [11] Und damit ist der jüdische Mossad gemeint. Nach der Ermordung unterstützten französische Juden öffentlich die Ermordung Duprats und rechtfertigten die Ermordung mit der Behauptung, dass jeder, der zum „Geschichtsrevisionismus“ neige, d.h. die jüdische Version des Holocausts in Frage stelle, es verdiene, getötet zu werden. Es gab noch andere.

 

Und vieles mehr — And Much More

 

The Jews in Canada used their influence in many other imaginative gangster enterprises; they arranged for Canada’s postal service to suspend Zündel’s mailing privileges, so that this one man – of Canada’s entire population – was  unable “by law” to mail (or receive) a letter,[12] I believe the only time in Canada’s history this has happened. What does this tell you about the Jews’ power over the Canadian government? The man was so badly persecuted by the Jews that, after decades of personal attacks and slander, Zündel left the country and moved with his wife to the US after 42 years in Canada, swearing to never return.

Die Juden in Kanada nutzten ihren Einfluss in vielen anderen phantasievollen Gangsterunternehmungen; sie sorgten dafür, dass die kanadische Post Zündels Postprivilegien aussetzte, so dass dieser eine Mann – von der gesamten kanadischen Bevölkerung – „per Gesetz“ nicht in der Lage war, einen Brief zu verschicken (oder zu empfangen),[12] ich glaube, das ist das einzige Mal in der Geschichte Kanadas, dass dies geschehen ist. Was sagt Ihnen das über die Macht der Juden über die kanadische Regierung? Der Mann wurde von den Juden so stark verfolgt, dass Zündel nach Jahrzehnten persönlicher Angriffe und Verleumdungen das Land verließ und nach 42 Jahren in Kanada mit seiner Frau in die USA zog und schwor, nie wieder zurückzukehren.

 

But the vilification didn’t cease. Jewish consular and other parties in Canada conspired with their Jewish counterparts in the US to further persecute Zündel, and the Jews who controlled the US State Department in those days (as they do today) arranged to have Zündel deported back to Canada. The man was arrested on the flimsy and apparently fabricated pretext that he had missed an interview date with US immigration authorities and he was deported even though his wife was an American citizen and this should have been both illegal and impossible.The Jews did something similar a few years later, which I will discuss below. [13]

Aber die Verunglimpfung hörte nicht auf. Jüdische konsularische und andere Stellen in Kanada verschworen sich mit ihren jüdischen Kollegen in den USA, um Zündel weiter zu verfolgen, und die Juden, die damals (wie auch heute) das US-Außenministerium kontrollierten, sorgten dafür, dass Zündel zurück nach Kanada deportiert wurde. Der Mann wurde unter dem fadenscheinigen und offensichtlich erfundenen Vorwand verhaftet, dass er einen Interviewtermin mit den US-Einwanderungsbehörden verpasst hatte, und er wurde abgeschoben, obwohl seine Frau amerikanische Staatsbürgerin war und dies sowohl illegal als auch unmöglich hätte sein müssen.Die Juden taten ein paar Jahre später etwas Ähnliches, worauf ich weiter unten eingehen werde. [13]

 

It must be emphasized that all of Zündel’s conduct was legal in the US, and he was completely cleared of any criminal wrongdoing by an extensive FBI investigation.Yet very shortly after the conclusion of that investigation, Zündel was effectively kidnapped and deported to Canada.The conclusion was that powerful Jews within the US government were determined to expel Zündel by any means, and do it illegally if necessary. “Zündel was effectively kidnapped by U.S. federal agents in February 2003 and his deportation to Canada without a court hearing was illegal under U.S. law, especially since he was awaiting processing for U.S. permanent residence as the husband of a U.S. citizen, Ingrid Rimland.” [14]

Es muss betont werden, dass das gesamte Verhalten von Zündel in den USA legal war und er durch eine umfassende FBI-Untersuchung von jeglichem kriminellen Fehlverhalten freigesprochen wurde. Dennoch wurde Zündel sehr kurz nach Abschluss dieser Untersuchung tatsächlich entführt und nach Kanada abgeschoben. „Zündel wurde im Februar 2003 von US-Bundesbeamten entführt, und seine Abschiebung nach Kanada ohne Gerichtsanhörung war nach US-Recht illegal, zumal er als Ehemann einer US-Bürgerin, Ingrid Rimland, auf ein Verfahren zur Erlangung einer Daueraufenthaltsgenehmigung in den USA wartete. [14]

 

 Freiheitsentzug in Kanada — Imprisonment in Canada

 

Jewish influence on, and control of the government of Canada and its police and courts, was almost total, even back in the 1980s, as it was (and still is) in the US and most Western countries. (Read this: The Power Behind the Throne). [15] From this cross-border conspiracy, the Canadian police arrested Zündel on his return to Canada and the government of Jean Chrétien (then Canada’s Prime minister), [16] immediately declared Zündel “a threat to national security”and put him in prisonwhere he remained for two years in solitary confinement.[17] Zündel had not committed any crime in Canada (nor anywhere else) – and had never been charged with any crime. He was simply imprisoned without charge, without trial, and without ever even appearing before a judge.[18]

Der jüdische Einfluss auf und die Kontrolle über die kanadische Regierung, die Polizei und die Gerichte war schon in den 1980er Jahren fast vollständig, wie es auch in den USA und den meisten westlichen Ländern der Fall war (und immer noch ist). (Lesen Sie hierzu: Die Macht hinter dem Thron). [15] Aufgrund dieser grenzüberschreitenden Verschwörung verhaftete die kanadische Polizei Zündel bei seiner Rückkehr nach Kanada, und die Regierung von Jean Chrétien (dem damaligen kanadischen Premierminister) [16] erklärte Zündel sofort zu einer „Bedrohung der nationalen Sicherheit“ und steckte ihn ins Gefängnis, wo er zwei Jahre lang in Einzelhaft verblieb.[17] Zündel hatte in Kanada (und auch sonst nirgendwo) ein Verbrechen begangen – und war auch nie wegen eines Verbrechens angeklagt worden. Er wurde einfach ohne Anklage, ohne Prozess und ohne jemals vor einem Richter zu erscheinen, inhaftiert [18].

 

The Canadian government conceded that Zündel was in no way a violent person, had never supported violence, had never promoted hate against anyone but, under Jewish pressure, classified him anyway as a “terrorist” and imprisoned him without appeal or recourse. The Jews’ ridiculous claim for the “terrorist” label was that Zündel “seeks to destroy the multicultural fabric and underpinnings of Canadian society”. Well, maybe I’m naïve, but questioning numbers of Jewish deaths on another continent 100 years ago hardly seems like an attempt to “destroy the underpinnings of Canadian society”.

Die kanadische Regierung räumte ein, dass Zündel in keiner Weise gewalttätig war, nie Gewalt unterstützt und nie zu Hass gegen irgendjemanden aufgerufen hatte, stufte ihn aber unter jüdischem Druck dennoch als „Terrorist“ ein und inhaftierte ihn ohne Berufung oder Rechtsmittel. Die lächerliche Begründung der Juden für die Einstufung als „Terrorist“ war, dass Zündel „das multikulturelle Gefüge und die Grundlagen der kanadischen Gesellschaft zu zerstören versucht“. Nun, vielleicht bin ich naiv, aber die Zahl der jüdischen Todesopfer auf einem anderen Kontinent vor 100 Jahren in Frage zu stellen, scheint kaum ein Versuch zu sein, „die Grundlagen der kanadischen Gesellschaft zu zerstören“.

 

I want to make it clear that there is NO provision in Canadian law, nor in the laws of almost any country in the world, to imprison a person without charge and without the due process of receiving a fair trial and being found guilty of a crime. The actions of the Canadian government were 100% illegal by every measure. Not only was there NO evidence or justification for declaring Zündel a national security risk, there was no existing precedent for, nor any law that permitted, imprisoning him without trial or placing him in solitary confinement. Even worse, Zündel was not allowed to hear the evidence against him, was not permitted to know who were the witnesses against him (all Jews, of course), and he was not even permitted to know the specific accusations against him.[19]If that doesn’t qualify as 100% illegal, as well as being 100% Jewish fascist gangsterism, I don’t know what would.

Ich möchte klarstellen, dass es im kanadischen Recht und in den Gesetzen fast aller Länder der Welt KEINE Bestimmung gibt, die es erlaubt, eine Person ohne Anklage und ohne ein faires Verfahren zu inhaftieren, wenn sie eines Verbrechens für schuldig befunden wurde. Das Vorgehen der kanadischen Regierung war in jeder Hinsicht zu 100 % illegal. Es gab nicht nur KEINE Beweise oder Rechtfertigung dafür, Zündel zu einem nationalen Sicherheitsrisiko zu erklären, es gab auch keinen Präzedenzfall und kein Gesetz, das es erlaubte, ihn ohne Gerichtsverfahren zu inhaftieren oder in Einzelhaft zu halten. Schlimmer noch, Zündel durfte die Beweise gegen ihn nicht anhören, er durfte nicht wissen, wer die Zeugen gegen ihn waren (natürlich alles Juden), und er durfte nicht einmal die konkreten Anschuldigungen gegen ihn kennen.[19] Wenn das nicht zu 100 % illegal und zu 100 % jüdisch-faschistisches Gangstertum ist, dann weiß ich nicht, was es ist.

 

“Zündel was in prison not because his views were unpopular, or because he was a “security risk.” He was in prison because Jews wanted him there. He was a prisoner because he promoted views that Jews considered harmful to their interests. This Jewish lobby is the decisive, critical factor in the decades-old campaign to silence him. The only sustained and institutionalized effort to imprison him has come from this lobby, which includes theSimon Wiesenthal Center, the Canadian Jewish Congress, the Canadian Holocaust Remembrance Association, and the League for Human Rights of B’nai B’rith (with the Anti-Defamation League, its counterpart in the US).”[20][21]

„Zündel war nicht im Gefängnis, weil seine Ansichten unpopulär waren oder weil er ein „Sicherheitsrisiko“ darstellte. Er war im Gefängnis, weil Juden ihn dort haben wollten. Er war ein Gefangener, weil er Ansichten vertrat, die Juden als schädlich für ihre Interessen ansahen. Diese jüdische Lobby ist der entscheidende, kritische Faktor in der jahrzehntelangen Kampagne, ihn zum Schweigen zu bringen. Die einzige nachhaltige und institutionalisierte Anstrengung, ihn ins Gefängnis zu bringen, kam von dieser Lobby, zu der das Simon Wiesenthal Center, der Canadian Jewish Congress, die Canadian Holocaust Remembrance Association und die League for Human Rights of B’nai B’rith (mit der Anti-Defamation League, ihrem Gegenstück in den USA) gehören.”[20][21]

 

Zündel was imprisoned because the Jews wanted him punished for questioning their “holocaust” story, and they successfully pressured the Canadian government to violate every measure of the rule of law. This is one powerful indication of the control the Jews had (and still have) over the government of Canada, and their viciousness in persecuting anyone who challenges their narrative. This is organized gangsterism, by any definition.

Zündel wurde inhaftiert, weil die Juden wollten, dass er dafür bestraft wird, dass er ihre „Holocaust“-Geschichte in Frage stellt, und sie setzten die kanadische Regierung erfolgreich unter Druck, um jedes Maß der Rechtsstaatlichkeit zu verletzen. Dies ist ein starkes Indiz für die Kontrolle, die die Juden über die kanadische Regierung hatten (und immer noch haben), und für ihre Bösartigkeit, mit der sie jeden verfolgen, der ihr Narrativ in Frage stellt. Dies ist organisiertes Gangstertum, nach jeder Definition.

 

Die „Häresie-Prozesse“ — The “Heresy Trials”

 

After two years of public outcry, Ernst Zündel was finally released from prison, from his solitary confinement, but the Jews were by no means finished with Zündel. They then pressured the Canadian government to conduct what were essentially heresy trials against Zündel. They tried twice, in 1985 and 1988, charging him with “spreading false news”, and failed both times. In the latter case, a lower court found Zündel guilty, but Canada’s Supreme Court not only overturned the decision and exonerated Zündel, but stated that the laws under which Zündel was tried, were themselves unconstitutional. [22] That was a great victory for Zündel, and also for all Canadians who might have been subjected to this criminal fascism.

Nach zwei Jahren öffentlicher Empörung wurde Ernst Zündel schließlich aus dem Gefängnis, aus der Einzelhaft, entlassen, aber die Juden waren mit Zündel noch lange nicht fertig. Sie setzten die kanadische Regierung unter Druck, um gegen Zündel Prozesse zu führen, die im Grunde genommen Ketzerprozesse waren. Sie versuchten es zweimal, 1985 und 1988, und beschuldigten ihn der „Verbreitung falscher Nachrichten“, und scheiterten beide Male. Im letzteren Fall befand ein unteres Gericht Zündel für schuldig, aber der Oberste Gerichtshof Kanadas hob nicht nur das Urteil auf und sprach Zündel frei, sondern erklärte auch, dass die Gesetze, nach denen Zündel verurteilt wurde, selbst verfassungswidrig waren. [22] Das war ein großer Sieg für Zündel und auch für alle Kanadier, die diesem kriminellen Faschismus hätten ausgesetzt sein können.

 

But the Canadian trials were also a farce, with conditions heavily stacked against Zündel that prevented him from mounting an adequate defense. The Judge, Pierre Blais, was condemned as “unprofessional and biased”. As one example, he canceled all the subpoenas sought by Zündel’s defense, so they were unable to call key witnesses to testify.[23]

Aber auch der kanadische Prozess war eine Farce, bei dem die Bedingungen gegen Zündel so ungünstig waren, dass er keine angemessene Verteidigung aufbauen konnte. Der Richter, Pierre Blais, wurde als „unprofessionell und voreingenommen“ verurteilt. So hob er beispielsweise alle von Zündels Verteidigung beantragten Vorladungen auf, so dass diese nicht in der Lage war, wichtige Zeugen vorzuladen,[23] die aussagen sollten.

 

 

“The Zündel trial was a landmark case in the fight against hate speech in Canada, one in which B’nai Brith was instrumental in highlighting the dangers of Holocaust denial,” said Amanda Hohmann, national director of B’nai Brith’s League for Human Rights. “There is only one reason to engage in such rhetoric, and that is to create a false narrative of Jewish power and manipulation motivated by financial or material benefit for the Jewish people. It relies on conspiracy theories targeting world Jewry and can have no motivation other than anti-Semitism. That is the legacy that Ernst Zündel has left for the world.”[24]

„Der Zündel-Prozess war ein bahnbrechender Fall im Kampf gegen Hassreden in Kanada, bei dem B’nai Brith maßgeblich dazu beigetragen hat, die Gefahren der Holocaust-Leugnung zu verdeutlichen“, sagte Amanda Hohmann, nationale Direktorin der Liga für Menschenrechte von B’nai Brith. „Es gibt nur einen Grund für eine solche Rhetorik, nämlich die Schaffung eines falschen Narrativs von jüdischer Macht und Manipulation, das durch finanzielle oder materielle Vorteile für das jüdische Volk motiviert ist. Sie stützt sich auf Verschwörungstheorien, die sich gegen das Weltjudentum richten, und kann keine andere Motivation als Antisemitismus haben. Das ist das Vermächtnis, das Ernst Zündel der Welt hinterlassen hat.”[24]

 

I disagree with Hohmann on her statements. The trial was unrelated to “hate speech” in any form, and I think the one reason “to engage in such rhetoric” is to create a REAL narrative of Jewish power and manipulation. This does definitely target World Jewry, but it does NOT rely on “conspiracy theories”, and is unrelated to “anti-Semitism”. Instead, it is done in a sincere attempt to expose the Jews’ savage gangsterism and criminality, as well as unmasking their real power over governments.  Hohmann photo source:

Ich stimme mit Hohmanns Aussagen nicht überein. Der Prozess hatte nichts mit „Hassrede“ in irgendeiner Form zu tun, und ich denke, der einzige Grund, „sich auf eine solche Rhetorik einzulassen“, ist die Schaffung eines ECHTEN Narrativs über jüdische Macht und Manipulation. Dies zielt definitiv auf das Weltjudentum ab, aber es stützt sich NICHT auf „Verschwörungstheorien“ und hat nichts mit „Antisemitismus“ zu tun. Vielmehr handelt es sich um einen aufrichtigen Versuch, das brutale Gangstertum und die Kriminalität der Juden zu entlarven und ihre tatsächliche Macht über die Regierungen zu entlarven.  Hohmann Fotoquelle:

 

Kanadas „Menschenrechtstribunal“ – Vielleicht das einzige Gericht der Welt, vor dem die Wahrheit verboten ist — Canada’s “Human Rights Tribunal” – Maybe the only court in the world where truth is forbidden

 

Claude Pensa und Reva Devins

 

But the Jews would not rest with defeat. Like Shylock, they were determined to get their pound of flesh. Having had no success with the criminal courts, the Jews arranged to have Zündel brought before a tribunal of Canada’s Human Rights Commission. This Tribunal is not a court or a judicial body, does not have the power of a court and, apparently, has no obligation to abide by legal principles.The two persons who presided over the Tribunal proceedings, Claude Pensa and Reva Devins, were “Commissioners,” not judges. I don’t know if they were Jews, but the bias speaks for itself. [25] Keep in mind the earlier documentation that it was a Jew – Sabina Citron who initiated the process against Zündel with Canada’s Human Rights Commission, and that it was a Jew who selected the two commissioners.Pensa photo source:Devins photo source:

Aber die Juden gaben sich nicht mit der Niederlage zufrieden. Wie Shylock waren sie entschlossen, ihr Pfund Fleisch zu bekommen. Da sie vor den Strafgerichten keinen Erfolg hatten, sorgten die Juden dafür, dass Zündel vor ein Tribunal der kanadischen Menschenrechtskommission gebracht wurde. Dieses Tribunal ist weder ein Gericht noch eine Justizbehörde, hat nicht die Befugnisse eines Gerichts und ist offenbar nicht an Rechtsgrundsätze gebunden. Die beiden Personen, die dem Tribunal vorstanden, Claude Pensa und Reva Devins, waren „Kommissare“ und keine Richter. Ich weiß nicht, ob sie Juden waren, aber die Befangenheit spricht für sich. [Beachten Sie die frühere Dokumentation, dass es eine jüdische Frau – Sabina Citron – war, die das Verfahren gegen Zündel bei der kanadischen Menschenrechtskommission einleitete, und dass es eine jüdische Frau war, die die beiden Kommissionsmitglieder auswählte:Pensa foto quelle:Devins foto quelle:

 

The single issue at the Tribunal was whether Mr. Zündel had propagated literature that was “anti-Semitic”, a term which really means “anything the Jews don’t want to hear”. The accusations did not consider spreading hate or violence, but simply the question of ‘anti-Semitism’.

Vor dem Gericht ging es einzig und allein darum, ob Herr Zündel „antisemitische“ Literatur verbreitet hatte, ein Begriff, der eigentlich „alles, was die Juden nicht hören wollen“ bedeutet. Bei den Anschuldigungen ging es nicht um die Verbreitung von Hass oder Gewalt, sondern lediglich um die Frage des „Antisemitismus“.

 

It is an axiom in Western law that one is held harmless from accusations of slander or libel, if the claims or statements one makes are in fact true, truth generally being the only determining factor. If I publicly call you a thief, and you really are a thief, I am safe from civil actions. But in Ernst Zündel’s courtroom, Claude Pensa made a determination at the very beginning that “truth” was not to be a consideration. Moreover, he ruled that no reference could be made, or even hinted at, about the truth of any of Zündel’s statements about the Jews’ version of the “holocaust”. The only consideration, according to Pensa, was whether Zündel’s statements could be considered “anti-Semitic”. As Pensa bluntly put it:

Es ist ein Grundsatz des westlichen Rechts, dass man von Anschuldigungen wegen Verleumdung oder übler Nachrede verschont bleibt, wenn die Behauptungen oder Aussagen, die man macht, tatsächlich wahr sind, wobei die Wahrheit im Allgemeinen der einzige entscheidende Faktor ist. Wenn ich Sie öffentlich einen Dieb nenne und Sie wirklich ein Dieb sind, bin ich vor zivilrechtlichen Klagen sicher. Im Gerichtssaal von Ernst Zündel stellte Claude Pensa jedoch gleich zu Beginn fest, dass die “Wahrheit” keine Rolle spielen dürfe. Außerdem entschied er, dass der Wahrheitsgehalt von Zündels Aussagen über die jüdische Version des “Holocaust” nicht erwähnt oder auch nur angedeutet werden dürfe. Die einzige Erwägung, so Pensa, sei, ob Zündels Aussagen als “antisemitisch” angesehen werden könnten. Wie Pensa es unverblümt ausdrückte:

 

“It is the finding of this Tribunal that truth is not an issue before us … messages … cannot be justified by asserting that such messages are truthful. The sole issue is whether such communications are likely to expose a person or persons to hatred or contempt.” To make this clear, Pensa ruled that the only issue was whether Zündel’s pamphlet would make Jews uncomfortable, equating that with “anti-Semitism”. [26] The man was deadly serious about this. On several occasions Pensa intervened with warnings and threats to Zündel’s lawyer about any hint that Zündel’s statements were simply true facts being stated. Pensa repeatedly forbade any hint of a suggested reference to “truth”.

„Das Gericht ist der Ansicht, dass die Wahrheit vor uns keine Rolle spielt … Nachrichten … können nicht mit der Behauptung gerechtfertigt werden, dass solche Nachrichten wahrheitsgemäß sind. Die einzige Frage ist, ob solche Mitteilungen geeignet sind, eine Person oder mehrere Personen dem Hass oder der Verachtung auszusetzen. Um dies klarzustellen, entschied Pensa, dass die einzige Frage sei, ob Zündels Pamphlet Juden Unbehagen bereiten würde, und setzte dies mit „Antisemitismus“ gleich. [26] Der Mann meinte dies todernst. Bei mehreren Gelegenheiten intervenierte Pensa mit Warnungen und Drohungen an Zündels Anwalt wegen jeder Andeutung, dass es sich bei Zündels Äußerungen lediglich um die Wiedergabe wahrer Tatsachen handelte. Pensa verbot wiederholt jede Andeutung eines angedeuteten Bezugs zur „Wahrheit“.

 

From reading the transcripts, it appears evident the entire case was decided beforehand. The Jewish prosecuting lawyer made repeated loud and offensive interruptions designed to prevent Mr. Zündel’s lawyer from making important points. This became so obvious and egregious that finally other court officials intervened and asked that Pensa put a stop to the outrageous injustices being perpetrated. Pensa mildly obliged, but by then it was the end of the testimony and all the damage had been done.

Aus den Protokollen geht hervor, dass der gesamte Fall von vornherein entschieden war. Der jüdische Staatsanwalt machte wiederholt laute und beleidigende Unterbrechungen, um den Anwalt von Herrn Zündel daran zu hindern, wichtige Punkte vorzubringen. Dies wurde so offensichtlich und ungeheuerlich, dass sich schließlich andere Gerichtsbeamte einschalteten und Pensa aufforderten, die ungeheuerlichen Ungerechtigkeiten zu beenden, die hier begangen wurden. Die Pensa zeigte sich milde gestimmt, aber da war die Zeugenaussage schon zu Ende und der Schaden war bereits angerichtet.

 

Mr. Zündel’s treatment at this so-called “tribunal” would have done credit to the Inquisitions or old-time witch hunts.It was surely one of the most shameful travesties ever conducted in a Canadian court.

Die Behandlung von Herrn Zündel vor diesem so genannten „Tribunal“ hätte den Inquisitionen oder den Hexenjagden der alten Zeit alle Ehre gemacht und war sicherlich eine der schändlichsten Travestien, die jemals vor einem kanadischen Gericht stattgefunden haben.

 

To further bias the proceedings, the prosecution’s legal counsel had retained the services of an “expert witness” to provide a determination of anti-Semitism or otherwise. The ‘expert witness’ was, of course, a Jew. This meant that neither the judge nor the court played any real part in the determination of Mr. Zündel’s guilt or innocence, but that it would be decided on the personal opinion of this witness, who had no relevant credentials of any kind, aside from the fact of his being a Jew. The ‘expert witness’ of course found that Mr. Zündel’s questioning of the number of Jews who died during the Second War to be anti-Semitic, and Zündel was pronounced “guilty”.

Um das Verfahren weiter zu beeinflussen, hatte der Rechtsbeistand der Staatsanwaltschaft die Dienste eines „Sachverständigen“ in Anspruch genommen, der feststellen sollte, ob Antisemitismus vorliegt oder nicht. Der „sachverständige Zeuge“ war natürlich ein Jude. Das bedeutete, dass weder der Richter noch das Gericht eine wirkliche Rolle bei der Feststellung von Herrn Zündels Schuld oder Unschuld spielten, sondern dass die Entscheidung auf der persönlichen Meinung dieses Zeugen beruhen würde, der außer der Tatsache, dass er Jude war, über keinerlei relevante Befähigung verfügte. Der „sachverständige Zeuge“ befand natürlich, dass Herrn Zündels Befragung über die Zahl der während des Zweiten Krieges umgekommenen Juden antisemitisch sei, und Zündel wurde für „schuldig“ erklärt.

 

The Jews failed to crucify Zündel in Canada’s criminal courts, but were victorious in Canada’s so-called “Human Rights Tribunal”, that body finding Mr. Zündel guilty of “offending the Jews”. Offending Jews wasn’t a crime in Canada at the time, but the Jews weren’t finished with Zündel. They pressured the Canadian government to deport Zündel to his original home of Germany, where offending Jews is a crime.

Den Juden gelang es nicht, Zündel vor den kanadischen Strafgerichten zu kreuzigen, aber sie siegten vor Kanadas sogenanntem „Menschenrechtstribunal“, das Herrn Zündel der „Beleidigung der Juden“ für schuldig befand. Die Beleidigung von Juden war zu dieser Zeit in Kanada kein Verbrechen, aber die Juden waren mit Zündel noch nicht fertig. Sie setzten die kanadische Regierung unter Druck, Zündel in seine ursprüngliche Heimat Deutschland abzuschieben, wo die Beleidigung von Juden ein Verbrechen ist.

 

Eine Anmerkung zu Zuständigkeit, Auslieferung und Abschiebung — A Note on Jurisdiction, Extradition and Deportation

 

You may be familiar with these facts, but bear with me. These are crucial considerations.

Vielleicht sind Ihnen diese Fakten bekannt, aber hören Sie mir zu. Dies sind entscheidende Überlegungen.

 

If I commit a crime in one state or province, and then flee to another state or province, the local authorities cannot arrest me. They have no jurisdiction over crimes committed in other areas. This is also true for most kinds of crime even among cities in the same state or province, very serious crimes being an exception. But generally, if I commit a crime in New York City, then flee to Boston, I am safe.

Wenn ich in einem Staat oder einer Provinz eine Straftat begehe und dann in einen anderen Staat oder eine andere Provinz fliehe, können mich die örtlichen Behörden nicht verhaften. Sie haben keine Zuständigkeit für Straftaten, die in anderen Gebieten begangen werden. Dies gilt auch für die meisten Arten von Straftaten, selbst zwischen Städten desselben Staates oder derselben Provinz, wobei sehr schwere Straftaten eine Ausnahme bilden. Aber wenn ich in New York City ein Verbrechen begehe und dann nach Boston fliehe, bin ich im Allgemeinen sicher.

 

This is the same with nations: if I rob a bank in Germany and flee to Canada, the Canadian police cannot arrest me for a crime I committed in Germany. Their jurisdiction is limited to crimes committed in Canada. This is why countries (and states and provinces) have extradition treaties. After I rob the bank and flee, the German government can appeal to Canada to arrest me and return me to Germany so I can be charged with my crime.

Das gilt auch für Nationen: Wenn ich in Deutschland eine Bank ausraube und nach Kanada fliehe, kann mich die kanadische Polizei nicht für ein in Deutschland begangenes Verbrechen festnehmen. Ihre Zuständigkeit ist auf Verbrechen beschränkt, die in Kanada begangen wurden. Aus diesem Grund haben Länder (und Staaten und Provinzen) Auslieferungsverträge abgeschlossen. Nachdem ich die Bank ausgeraubt habe und geflohen bin, kann die deutsche Regierung an Kanada appellieren, mich zu verhaften und nach Deutschland zurückzuschicken, damit ich für mein Verbrechen angeklagt werden kann.

 

But, and very importantly, my action must also be a crime in my own country. Robbing a bank is of course illegal in both Germany and Canada, so that isn’t a problem. However, offending Jews and questioning their version of the “holocaust”, was a crime in Germany, but not in Canada. Therefore, even if I had been in Germany and offended the Jews and moved to Canada, the Canadian government would refuse an extradition request from Germany. However, and of extreme importance in this affair, is that Ernst Zündel had not been to Germany, had committed no crime in Germany, and the German government DID NOT request Zündel’s extradition from Canada since they had no cause.And in any case, such a request would have – by international treaties – been refused, because Zündel’s actions were, according to Canada’s Supreme Court, not illegal in Canada.

Aber, und das ist sehr wichtig, meine Handlung muss auch in meinem eigenen Land ein Verbrechen sein. Ein Banküberfall ist natürlich sowohl in Deutschland als auch in Kanada illegal, das ist also kein Problem. Aber Juden zu beleidigen und ihre Version des „Holocaust“ in Frage zu stellen, war in Deutschland eine Straftat, nicht aber in Kanada. Selbst wenn ich in Deutschland gewesen wäre und die Juden beleidigt hätte und nach Kanada gezogen wäre, würde die kanadische Regierung ein Auslieferungsersuchen aus Deutschland ablehnen. Äußerst wichtig in dieser Angelegenheit ist jedoch, dass Ernst Zündel nicht in Deutschland war, in Deutschland kein Verbrechen begangen hat und die deutsche Regierung KEIN Auslieferungsersuchen an Kanada gestellt hat, da sie keinen Grund dazu hatte, und ein solches Ersuchen wäre in jedem Fall – aufgrund internationaler Verträge – abgelehnt worden, da Zündels Handlungen laut dem Obersten Gerichtshof Kanadas in Kanada nicht illegal waren.

 

Zündels illegale Deportation, eine Gefälligkeit der Juden — Zündel’s Illegal Deportation, Courtesy of the Jews

 

But, as I said, the Jews were not yet finished with Zündel. They were determined to destroy him for questioning their holocaust, and if they couldn’t destroy him in Canada, they would do it somewhere else. Jews and Jewish groups were stridently demanding that Zündel be deported to Germany, where he would face years of imprisonment for the “thought crime” of “denying the Holocaust”, which was against the law in Germany and other European countries.[27] And so the Jews pushed the government of Canada to arbitrarily deport Zündel to Germany. Of course, Canada’s government had no justification or basis on which to deport the man. A government CANNOT deport a person simply because they don’t like him, and there is NO such provision in Canadian law (or that of any other country).

Aber, wie gesagt, die Juden waren mit Zündel noch nicht fertig. Sie waren entschlossen, ihn zu vernichten, weil er ihren Holocaust in Frage stellte, und wenn sie ihn nicht in Kanada vernichten konnten, würden sie es woanders tun. Juden und jüdische Gruppen forderten vehement, Zündel nach Deutschland zu deportieren, wo ihm jahrelange Haftstrafen für das „Gedankenverbrechen“ der „Leugnung des Holocaust“ drohten, was in Deutschland und anderen europäischen Ländern gegen das Gesetz verstößt.[27] Und so drängten die Juden die Regierung Kanadas, Zündel willkürlich nach Deutschland zu deportieren. Natürlich hatte die kanadische Regierung keine Rechtfertigung oder Grundlage, um den Mann zu deportieren. Eine Regierung kann eine Person NICHT abschieben, nur weil sie sie nicht mag, und es gibt KEINE derartige Bestimmung im kanadischen Recht (oder dem eines anderen Landes).

 

Thus, the Canadian government executed a major violation of one of the most fundamental laws of a nation, by deporting Zündel to Germany. Canada’s action was 100% illegal, but, under the pressure of Jewish gangsters, the government relented. Zündel was placed on a plane while in handcuffs, remained in handcuffs during the entire flight to Germany, was arrested by German police on the plane and immediately imprisoned in Mannheim.[28]

Die kanadische Regierung verletzte mit der Abschiebung Zündels nach Deutschland eines der grundlegendsten Gesetze einer Nation. Das Vorgehen Kanadas war zu 100 % illegal, aber unter dem Druck jüdischer Gangster gab die Regierung nach. Zündel wurde in Handschellen in ein Flugzeug gesetzt, blieb während des gesamten Fluges nach Deutschland in Handschellen, wurde von der deutschen Polizei im Flugzeug verhaftet und sofort in Mannheim inhaftiert[28].

 

I have already written above, about the Jewish control of Canada’s spy agency CSIS. The decision to deport Zündel was based largely on a statement by CSIS in a “national security certificate”, which claimed Zündel was “considered one of the most notorious distributors of hate material in the world.” Of course, that statement contained no truth. Zündel had never distributed “hate material” of any kind, not in Canada and certainly not in the rest of the world.

Ich habe bereits oben über die jüdische Kontrolle der kanadischen Spionagebehörde CSIS geschrieben. Die Entscheidung, Zündel zu deportieren, stützte sich weitgehend auf eine Aussage von CSIS in einem „nationalen Sicherheitszertifikat“, in dem behauptet wurde, Zündel sei „als einer der berüchtigtsten Verbreiter von Hassmaterial in der Welt angesehen.“ Natürlich enthielt diese Aussage keine Wahrheit. Zündel hatte nie „Hassmaterial“ irgendeiner Art verbreitet, nicht in Kanada und schon gar nicht im Rest der Welt.

 

The wording in the CSIS certificate was entirely Jewish in origin, typical pathological exaggeration meant only to destroy anyone contradicting the Jews’ narrative. No one else in CSIS would have written such an outrageous and obviously false statement. Not only that, but this “was the first time in Canada’s history that such a certificate had been issued and used against an individual for deportation. Moreover, Canada’s Supreme Court ruled that the “security certificate” law under which Zündel was deported, was unconstitutional, [29] but the ruling came too late to save the only man it had ever been used against, who by then was beginning his five year prison sentence in Germany!”

Die Formulierung in der CSIS-Bescheinigung war ausschließlich jüdischen Ursprungs, eine typische pathologische Übertreibung, die nur dazu diente, jeden zu vernichten, der der Darstellung der Juden widersprach. Niemand sonst im CSIS hätte eine solch ungeheuerliche und offensichtlich falsche Aussage verfasst. Nicht nur das, sondern dies „war das erste Mal in der Geschichte Kanadas, dass eine solche Bescheinigung ausgestellt und gegen eine Person zum Zwecke der Deportation verwendet wurde. Darüber hinaus entschied der Oberste Gerichtshof Kanadas, dass das „Sicherheitszertifikat“-Gesetz, nach dem Zündel deportiert wurde, verfassungswidrig war, [29] aber das Urteil kam zu spät, um den einzigen Mann zu retten, gegen den es jemals verwendet worden war, der zu diesem Zeitpunkt seine fünfjährige Haftstrafe in Deutschland antrat!“

 

This is partly an aside, but you may have noticed references to laws being set aside by a nation’s Supreme Court because those laws were deemed “unconstitutional”. You should note that every one of these laws that I have seen stricken down, were laws which the Jews pressured into existence and were used to persecute Jewish “non-lovers” until someone finally appealed them to the country’s Supreme Court and they were abolished. There are many more of these “pro-Jewish” and “pro only-Jewish” laws on the books of many Western nations.

Dies ist teilweise eine Randbemerkung, aber Sie haben vielleicht Hinweise auf Gesetze bemerkt, die vom Obersten Gerichtshof eines Landes aufgehoben wurden, weil diese Gesetze als „verfassungswidrig“ angesehen wurden. Sie sollten wissen, dass jedes dieser Gesetze, die ich gesehen habe, Gesetze waren, die von den Juden unter Druck gesetzt wurden und dazu dienten, jüdische „Nicht-Liebhaber“ zu verfolgen, bis schließlich jemand beim Obersten Gerichtshof des Landes Einspruch erhob und sie abgeschafft wurden. Es gibt noch viele weitere dieser „pro-jüdischen“ und „pro-nur-jüdischen“ Gesetze in den Büchern vieler westlicher Länder.

 

Internationale Absprachen — International Collusion

 

The events and actions described in this article, involved consular officials, State Departments, police, spy agencies, courts, tribunals, judges, prosecutors, media personnel, many Jewish organisations, and others, in at least three countries on two continents. This clearly required and received coordination from a centralized source on an international level. There is no possibility that all these disparate people and actions could have evolved independently and yet have been so perfectly meshed as to achieve the desired results. For Jewish organisations, we had at least (1) the US-based Simon Wiesenthal Center, (2) the Canadian Jewish Congress, (3) the Canadian Holocaust Remembrance Association, (4) International B’nai B’rith (5) Canadian B’nai B’rith (6) the US-based Anti-Defamation League. There were almost certainly more, and someone from a central source had to coordinate this group, along with all the other individuals and officials listed above. My guess is that the coordination emanated from the Jewish bankers in The City of London. That is the most likely source.

An den in diesem Artikel beschriebenen Ereignissen und Aktionen waren Konsularbeamte, Außenministerien, Polizei, Spionagebehörden, Gerichte, Tribunale, Richter, Staatsanwälte, Medienvertreter, viele jüdische Organisationen und andere in mindestens drei Ländern auf zwei Kontinenten beteiligt. Dies erforderte eindeutig eine Koordinierung von zentraler Stelle auf internationaler Ebene und wurde auch so gehandhabt. Es ist nicht möglich, dass all diese unterschiedlichen Personen und Aktionen unabhängig voneinander entstanden sind und dennoch so perfekt ineinandergreifen konnten, dass die gewünschten Ergebnisse erzielt wurden. Bei den jüdischen Organisationen gab es mindestens (1) das Simon Wiesenthal Center in den USA, (2) den Canadian Jewish Congress, (3) die Canadian Holocaust Remembrance Association, (4) International B’nai B’rith (5) Canadian B’nai B’rith (6) die Anti-Defamation League in den USA. Es gab mit Sicherheit noch mehr, und jemand aus einer zentralen Quelle musste diese Gruppe zusammen mit all den anderen oben genannten Personen und Beamten koordinieren. Ich vermute, dass die Koordination von den jüdischen Bankern in der Londoner City ausging. Das ist die wahrscheinlichste Quelle.

 

Moreover, these events stretched over the tenures of four of Canada’s Prime Ministers, all of whom had to be knowledgeable and informed of the plot and, at least in part, had to have been active participants. What does that tell you about the influence and control by Jews of Canada’s government?

Darüber hinaus erstreckten sich diese Ereignisse über die Amtszeit von vier kanadischen Premierministern, die alle über das Komplott informiert und zumindest teilweise aktiv daran beteiligt gewesen sein müssen. Was sagt Ihnen das über den Einfluss und die Kontrolle der Juden auf die kanadische Regierung?

 

Brian Mulroney Sep 17, 1984 – Jun 25, 1993 — 17. September 1984 – 25. Juni 1993

Jean Chrétien Nov 4, 1993 – Dec 12, 2003 —  4. November 1993 – 12. Dezember 2003

Paul Martin Dec 12, 2003 – Feb 6, 2006 — 12. Dezember 2003 – 6. Februar 2006

Stephen Harper Feb 6, 2006 – Nov 4, 2015 — 6. Februar 2006 – 4. November 2015

 

Assembling the available evidence from all sources, it appears certain that consular and legal officials from Germany (who were Jews) colluded for years with similar officials in Canada and the US (who were also Jews) “to try to snare Mr. Zündel in an extrajudicial rendition”.[30]

Wenn man die verfügbaren Beweise aus allen Quellen zusammenstellt, scheint es sicher zu sein, dass konsularische und juristische Beamte aus Deutschland (die Juden waren) jahrelang mit ähnlichen Beamten in Kanada und den USA (die ebenfalls Juden waren) zusammenarbeiteten, „um zu versuchen, Herrn Zündel in eine außergerichtliche Überstellung zu verwickeln“[30].

 

In this connection, it should be noted that the Jews in the Mannheim Public Prosecutor’s Office were conducting an investigation of Zündel’s wife, Dr. Ingrid Rimland (a US citizen), on similar allegations, a matter entirely outside their jurisdiction. They were so bold as to inform her of it. “The Mannheim Public Prosecutor’s Office is also currently conducting investigative proceedings against you on suspicion of incitement to hatred and violence against segments of the population.” [31] They were clearly attempting to criminalise her for conduct that was not criminal in her own country, and to find a way to bring her to Germany so she would also stand trial. The Jews tried many schemes. The Jewish presiding judge from the German court contacted Dr. Rimland and “invited” her to Germany to testify in behalf of her husband. She wisely declined, and termed their efforts “deplorable”.[32]

In this connection, it should be noted that the Jews in the Mannheim Public Prosecutor’s Office were conducting an investigation of Zündel’s wife, Dr. Ingrid Rimland (a US citizen), on similar allegations, a matter entirely outside their jurisdiction. They were so bold as to inform her of it. “The Mannheim Public Prosecutor’s Office is also currently conducting investigative proceedings against you on suspicion of incitement to hatred and violence against segments of the population.” [31] They were clearly attempting to criminalise her for conduct that was not criminal in her own country, and to find a way to bring her to Germany so she would also stand trial. The Jews tried many schemes. The Jewish presiding judge from the German court contacted Dr. Rimland and “invited” her to Germany to testify in behalf of her husband. She wisely declined, and termed their efforts “deplorable”.[32]

 

Juden und Staatsbürgerschaft Gangstertum — Jews and Citizenship Gangsterism

 

Continuing with the notes on deportations above, I would add a note here that the Jews have been for some time (this is now 2024) actively promoting laws in Germany particularly but also in other European nations, that “anti-Semitism” (i.e., any disaffection for Jews or Israel, or any negative statements about Jews or Israel) should be grounds to revoke a person’s citizenship and deport them.They have already partially succeeded in Germany, and will clearly not rest until they have achieved this in all nations. This measure would put Jews in a very highly-privileged position compared to people of any other race or ethnic background. People of other races or ethnic groups are daily criticised, mocked, condemned, lied about, by Jews in the Jewish media, as they do constantly about China, Russia, Iran, etc., but always without repercussions.

However, saying or writing anything negative about Jews will cause the revocation of your citizenship.

In Fortsetzung der obigen Anmerkungen zu Deportationen möchte ich hier anmerken, dass die Juden seit einiger Zeit (wir schreiben jetzt das Jahr 2024) aktiv Gesetze in Deutschland, aber auch in anderen europäischen Ländern, vorantreiben, die besagen, dass „Antisemitismus“ (d.h. jede Abneigung gegen Juden oder Israel oder jede negative Äußerung über Juden oder Israel) ein Grund dafür sein sollte, einer Person die Staatsbürgerschaft zu entziehen und sie zu deportieren.Sie haben dies in Deutschland bereits teilweise erreicht und werden offensichtlich nicht ruhen, bis sie dies in allen Ländern erreicht haben. Diese Maßnahme würde Juden im Vergleich zu Menschen anderer Ethnien in eine sehr privilegierte Position versetzen.

Wenn man jedoch etwas Negatives über Juden sagt oder schreibt, wird einem die Staatsbürgerschaft entzogen.

 

Does this sound like savage gangsterism to you? Do you appreciate the power that Jews have over Western governments to have such legislation passed? Think about this.In Germany, the Jews can (and do!!) trash the German people daily without limit, making every manner of accusation, insult, slander, innuendo, and outright lie, and Jews can do this absolutely without repercussion or even disapproval. But if a German (in Germany) says something negative about Jews or questions the Jews’ version of their “holocaust”, even if the comments are true, that German will spend 5 years in prison.

Klingt das für Sie wie brutales Gangstertum? Wissen Sie, welche Macht die Juden über die westlichen Regierungen haben, um solche Gesetze zu verabschieden? Denken Sie einmal darüber nach: In Deutschland können (und tun!) die Juden das deutsche Volk täglich grenzenlos verunglimpfen, indem sie jede Art von Anschuldigung, Beleidigung, Verleumdung, Anspielung und offener Lüge vorbringen, und die Juden können dies absolut ohne Rückwirkung oder gar Missbilligung tun. Aber wenn ein Deutscher (in Deutschland) etwas Negatives über Juden sagt oder die Version der Juden über ihren „Holocaust“ in Frage stellt, selbst wenn die Kommentare wahr sind, wird dieser Deutsche für 5 Jahre ins Gefängnis gehen.

Take note that a German in Germany can write or say anything negative about his own people or country, with no legal consequences, but that same person saying anything negative about Jews, will go to prison.

Nehmen Sie zur Kenntnis, dass ein Deutscher in Deutschland ohne rechtliche Konsequenzen etwas Negatives über sein eigenes Volk oder Land schreiben oder sagen kann, aber dieselbe Person, die etwas Negatives über Juden sagt, wird ins Gefängnis kommen.

 

And it’s even worse than this. The crimes committed against Germany and the German people were far beyond savage or barbaric, and it is well-documented that between 12 million and 15 million Germans were starved to death, raped to death, or simply executed during the forced imprisonments and migrations after the war ended. This was part of “The Morgenthau Plan”, designed by a Jew for the benefit of Jews, and for the intended total destruction of both Germany and the entire German race. In reality, the Jews bear more responsibility for that German genocide than do the Allied armies that executed it, because it was entirely a Jewish plan. You may not be aware that a Jew proposed that all Germans be sterilized after the war, to end the German race forever. This was outlined in a book by the Jew Theodore Kaufmann, titled “Germany must Perish”. [32a]

Und es ist sogar noch schlimmer als das. Die Verbrechen, die gegen Deutschland und das deutsche Volk begangen wurden, waren weit mehr als grausam oder barbarisch, und es ist gut dokumentiert, dass zwischen 12 und 15 Millionen Deutsche verhungert, vergewaltigt oder einfach während der erzwungenen Inhaftierungen und Migrationen nach Kriegsende hingerichtet wurden. Er war Teil des „Morgenthau-Plans“, der von einem Juden zum Nutzen der Juden und zur beabsichtigten totalen Vernichtung sowohl Deutschlands als auch der gesamten deutschen Ethnie entworfen wurde. In Wirklichkeit tragen die Juden mehr Verantwortung für diesen deutschen Völkermord als die alliierten Armeen, die ihn ausführten, denn es war ein rein jüdischer Plan. Vielleicht ist Ihnen nicht bekannt, dass ein Jude vorschlug, alle Deutschen nach dem Krieg zu sterilisieren, um die deutsche Ethnie für immer auszulöschen. Dies wurde in einem Buch des Juden Theodore Kaufmann mit dem Titel „Deutschland muss untergehen“ dargelegt. [32a]

 

However, you should know that in Germany, while it is eminently praiseworthy to research atrocities that may have been committed by Germans against Jews, it is against the law, a felony that carries serious prison time, to even attempt to research any atrocities Jews (or the Allies) committed against Germans. Think about that.

Sie sollten jedoch wissen, dass es in Deutschland zwar äußerst lobenswert ist, über Gräueltaten zu recherchieren, die möglicherweise von Deutschen an Juden begangen wurden, dass es jedoch gegen das Gesetz verstößt und eine Straftat darstellt, die mit schweren Gefängnisstrafen geahndet wird, wenn man auch nur versucht, über Gräueltaten zu recherchieren, die Juden (oder die Alliierten) an Deutschen begangen haben. Denken Sie darüber nach.

 

And now the Jews are pushing this further, proposing that any German doubting the holocaust or making negative comments about Jews or Israel, will have their citizenship revoked and be deported, becoming a stateless nobody, and with all personal assets confiscated. But if a Jew in Germany makes negative comments about Germany or about Germans, will that Jew lose his citizenship and be deported? Of course not. Jews are untouchable in Germany, while Germans are nothing in their own country. When I stated above that Germany was a Jewish colony, that statement was not made carelessly. It is fact. And the same is essentially true in all European countries – Italy, France, Spain, Holland, Portugal, Poland, Romania, etc., and very notably in Canada and the US. It is also true in Japan, though few seem aware of it.

Und jetzt gehen die Juden noch weiter und schlagen vor, dass jedem Deutschen, der den Holocaust anzweifelt oder sich negativ über Juden oder Israel äußert, die Staatsbürgerschaft entzogen und er deportiert wird, so dass er ein staatenloser Niemand wird und sein gesamtes persönliches Vermögen beschlagnahmt wird. Aber wenn sich ein Jude in Deutschland negativ über Deutschland oder über Deutsche äußert, verliert er dann seine Staatsbürgerschaft und wird ausgewiesen? Nein, natürlich nicht. Juden sind in Deutschland unantastbar, während Deutsche in ihrem eigenen Land nichts sind. Als ich oben feststellte, dass Deutschland eine jüdische Kolonie war, habe ich diese Aussage nicht leichtfertig gemacht. Sie ist eine Tatsache. Und das Gleiche gilt im Wesentlichen für alle europäischen Länder – Italien, Frankreich, Spanien, Holland, Portugal, Polen, Rumänien usw., und ganz besonders für Kanada und die USA. Auch in Japan ist es so, auch wenn sich nur wenige dessen bewusst zu sein scheinen.

 

„Gedankenkriminalität“, wörtlich — “Thought Crimes”, Literally

 

“Charges have been laid against Zündel under the highly controversial Paragraph 130, which makes it a criminal offense in Germany to “doubt the Holocaust” [33]. Try to understand clearly what this means. According to this law in Germany, it is not necessary to say or write anything negative about Jews, and especially about their “holocaust”. To be guilty of the crime of holocaust denial and sentenced to five years in prison, it is necessary only to “doubt” any part of the Jews’ version. But a “doubt” is personal, not public. It is essentially a feeling in our heart or a thought in our mind, that leaves us uncertain by cautioning us that something might not be true. And that is enough. If we can be duped or coerced into admitting that we harbor any “doubt” about any part of the Jews’ version of their holocaust, we will be imprisoned. This is 100% a classic definition of a “thought crime”. We can be imprisoned in Germany for as long as five years merely for “thinking” that “maybe” the Jews’ version of history is false. If this doesn’t convince you of the power Jews have over the German government and its laws and courts, then what would? And, as so many have said before me, truth doesn’t need laws to defend it, but lies always do.

„Gegen Zündel wurde Anklage nach dem höchst umstrittenen Paragraphen 130 erhoben, der es in Deutschland unter Strafe stellt, „den Holocaust anzuzweifeln“ [33]. Versuchen Sie, klar zu verstehen, was das bedeutet. Nach diesem Gesetz ist es in Deutschland nicht notwendig, etwas Negatives über Juden und insbesondere über ihren „Holocaust“ zu sagen oder zu schreiben. Um sich des Verbrechens der Holocaust-Leugnung schuldig zu machen und zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt zu werden, muss man nur irgendeinen Teil der jüdischen Version „anzweifeln“. Aber ein „Zweifel“ ist persönlich, nicht öffentlich. Er ist im Wesentlichen ein Gefühl in unserem Herzen oder ein Gedanke in unserem Kopf, der uns unsicher macht, indem er uns darauf hinweist, dass etwas nicht wahr sein könnte. Und das ist genug. Wenn wir überlistet oder gezwungen werden können, zuzugeben, dass wir irgendeinen „Zweifel“ an irgendeinem Teil der jüdischen Version ihres Holocausts hegen, werden wir gefangen genommen. Dies ist zu 100 % eine klassische Definition eines „Gedankenverbrechens“. Wir können in Deutschland für bis zu fünf Jahre eingesperrt werden, nur weil wir „denken“, dass die jüdische Version der Geschichte „vielleicht“ falsch ist. Wenn Sie das nicht davon überzeugt, welche Macht die Juden über die deutsche Regierung und ihre Gesetze und Gerichte haben, was dann? Und wie schon so viele vor mir gesagt haben, braucht die Wahrheit keine Gesetze, um sie zu verteidigen, aber die Lügen tun es immer.

 

„Wildes Gangstertum“, wörtlich — “Savage Gangsterism”, Literally

 

It often happens that when we learn of an event or occurrence of some kind, we tend to think of it as a “one-off” anomaly when frequently it is part of a pattern that is not obvious to us because we either don’t have complete information or simply fail to “connect the dots”. We might be shocked to learn that Ernst Zündel was actually being charged and imprisoned for what was really a “thought crime”, but our judgment is altered when we learn that in little more than one decade prior to the time of Zündel’s prosecution, the Jews in Germany had successfully prosecuted more than 100,000 people for these same thought crimes.[34] I have no reliable information as to the total number of people who have been victimized by the Jews under this insane law; we have documentation for only about 10 years out of 30 or 40.

Wenn wir von einem Ereignis oder einer Begebenheit erfahren, neigen wir oft dazu, es als eine „einmalige“ Anomalie zu betrachten, obwohl es oft Teil eines Musters ist, das uns nicht klar ist, weil wir entweder nicht über vollständige Informationen verfügen oder es einfach nicht schaffen, die „Punkte miteinander zu verbinden“. Wir mögen schockiert sein, wenn wir erfahren, dass Ernst Zündel tatsächlich wegen eines „Gedankenverbrechens“ angeklagt und inhaftiert wurde, aber unser Urteil ändert sich, wenn wir erfahren, dass die Juden in Deutschland in etwas mehr als einem Jahrzehnt vor Zündels Verfolgung mehr als 100.000 Menschen wegen derselben Gedankenverbrechen erfolgreich angeklagt hatten.[34] Ich habe keine verlässlichen Informationen über die Gesamtzahl der Menschen, die von den Juden unter diesem irrsinnigen Gesetz schikaniert wurden; wir haben nur Unterlagen für etwa 10 von 30 oder 40 Jahren.

 

Similarly, we might be shocked and offended to learn that Zündel was deported to Germany by contrived means that were literally in violation of existing laws, simply to satisfy the blood-lust of the Jews. However, our attitude and judgment should change when we learn that Zündel was by no means the only individual on whom the Jews exercised these illegalities. Zündel was only one of many so-called “Holocaust deniers” from various countries who were deported to Germany at about the same time, by the same Jews collaborating in the same way, using the same illegal means, for the same purpose, and with the same result.[35] This was especially celebrated by Jewish news media in Israel, while the information appeared nowhere in the West. If this doesn’t qualify as vicious, remorseless gangsters colluding on an international level in an organized and concerted manner, freely destroying the lives of any individuals who get in their way, then what would?

In ähnlicher Weise könnten wir schockiert und beleidigt sein, wenn wir erfahren, dass Zündel mit erfundenen Mitteln nach Deutschland deportiert wurde, die buchstäblich gegen bestehende Gesetze verstießen, nur um den Blutdurst der Juden zu befriedigen. Unsere Einstellung und unser Urteil sollten sich jedoch ändern, wenn wir erfahren, dass Zündel keineswegs die einzige Person war, auf die die Juden diese Unrechtmäßigkeiten anwendeten. Zündel war nur einer von vielen so genannten „Holocaust-Leugnern“ aus verschiedenen Ländern, die etwa zur gleichen Zeit nach Deutschland deportiert wurden, und zwar von denselben Juden, die auf dieselbe Weise, mit denselben illegalen Mitteln, zum selben Zweck und mit demselben Ergebnis kollaborierten.[35] Dies wurde vor allem von den jüdischen Nachrichtenmedien in Israel gefeiert, während die Information im Westen nirgends erschien. Wenn das nicht als bösartige, unbarmherzige Gangster gilt, die auf internationaler Ebene organisiert und konzertiert zusammenarbeiten und das Leben jedes Einzelnen, der ihnen in die Quere kommt, nach Belieben zerstören, was dann?

 

Eine Anmerkung zur Heuchelei — A Note on Hypocrisy

 

Many people must be familiar with the Ukrainian Holodomor – the forced famine in the early 1930s that starved to death at least 8 million Ukrainians and perhaps as many as 10 million. The documentation and evidence of this inhuman atrocity are voluminous and irrefutable. But the Jews spend many words and much money to denigrate this as either a “nothing” or to deny that it happened at all. They do this for two reasons. The minor reason is that the Jews want no competition in the “Victim Olympics”. They deny or denigrate all other atrocities against humans as either minor and of little or no consequence, or else condemn them as false conspiracy theories. They are determined that Jews are to be the only victims ever, in the history of the world. The major reason is that it was entirely Jews who caused the Ukrainian Holodomor. It was entirely – 100% – the Bolshevik Jews from Russia who confiscated all the Ukrainian grain and watched those millions starve to death.As a totally disgusting note, many of the photos the Jews have circulated (of emaciated dead bodies) that purport to show Jews starved to death by Germans, are actually photos of Ukrainians starved to death by the Jews.

 

Vielen dürfte der ukrainische Holodomor bekannt sein – die erzwungene Hungersnot in den frühen 1930er Jahren, der mindestens 8 Millionen Ukrainer zum Opfer fielen, vielleicht sogar 10 Millionen. Die Dokumentation und die Beweise für diese unmenschliche Gräueltat sind umfangreich und unwiderlegbar. Aber die Juden verwenden viele Worte und viel Geld darauf, dies entweder als „Nichts“ zu verunglimpfen oder zu leugnen, dass es überhaupt passiert ist. Sie tun dies aus zwei Gründen. Der geringere Grund ist, dass die Juden keine Konkurrenz in der „Opferolympiade“ haben wollen. Sie leugnen oder verunglimpfen alle anderen Gräueltaten an Menschen entweder als unbedeutend und von geringer oder gar keiner Bedeutung, oder sie verurteilen sie als falsche Verschwörungstheorien. Sie sind entschlossen, dass die Juden die einzigen Opfer in der Weltgeschichte sein sollen. Der Hauptgrund ist, dass es ausschließlich Juden waren, die den ukrainischen Holodomor verursacht haben. Es waren ausschließlich – zu 100 % – die bolschewistischen Juden aus Russland, die das gesamte ukrainische Getreide beschlagnahmten und zusahen, wie diese Millionen verhungerten… Eine ganz und gar ekelhafte Anmerkung: Viele der Fotos, die die Juden in Umlauf gebracht haben (von abgemagerten Leichen) und die angeblich von Deutschen verhungerte Juden zeigen, sind in Wirklichkeit Fotos von Ukrainern, die von den Juden verhungert sind.

 

Vorverfahren in Deutschland: Wichtiger Hinweis — Pre-Trial in Germany: Important Reference

 

“It was blatantly obvious that this was to be a show trial.” I won’t dwell on the content of the actual trial, but one item necessary to address is what was called “Germany’s shockingly undemocratic censorship practice”. While in a German prison awaiting trial, Zündel was not allowed to make any phone calls, not even to his defense attorney. He was prohibited by the court, apparently under threat of lifelong incarceration, of discussing anything about his coming trial with anyone. He was not permitted to speak to counsel, to potential witnesses, to advisors, and not even to his wife.[36]

„Es war ganz offensichtlich, dass es sich um einen Schauprozess handelte.“ Ich werde nicht auf den Inhalt des eigentlichen Prozesses eingehen, aber ein Punkt, der angesprochen werden muss, ist das, was als „Deutschlands schockierend undemokratische Zensurpraxis“ bezeichnet wurde. Während er in einem deutschen Gefängnis auf seinen Prozess wartete, durfte Zündel keine Telefongespräche führen, nicht einmal mit seinem Verteidiger. Das Gericht verbot ihm – offenbar unter Androhung lebenslanger Haft -, mit irgendjemandem über seinen bevorstehenden Prozess zu sprechen. Er durfte weder mit seinem Verteidiger, noch mit möglichen Zeugen, noch mit Beratern und nicht einmal mit seiner Frau sprechen[36].

 

Der Prozess in Deutschland — The Trial in Germany

 

Ernst Zuendel talks to his lawyers Ludwig Bock and Herbert Schaller as he waits for the proclamation of his sentence 15 February 2007 at court in Mannheim, southwestern Germany. 

 

Again, by all international and domestic law, Germany had no authority to arrest or try Zündel for anything. But Germany, being totally a Jewish colony [37] with no German independence on any matters of consequence, was willing, again under intense pressure from German Jews, to violate all the basic standards of rule of law. They arrested Zündel on his arrival, charged him with a crime he supposedly committed in a foreign country, put him on trial for a matter over which they had no jurisdiction, and sentenced him to 5 years in prison. To be clear, solely from pressure from the Jews, Zündel was deported to Germany where he was tried in a criminal court for writing and broadcasts done in the US, and which were perfectly legal in the US. The man had not been in Germany and had committed no crime there.

Nach internationalem und nationalem Recht hatte Deutschland keine Befugnis, Zündel zu verhaften oder ihm den Prozess zu machen. Aber Deutschland, das eine jüdische Kolonie [37] ohne deutsche Unabhängigkeit in allen Fragen von Bedeutung ist, war bereit, wiederum unter starkem Druck der deutschen Juden, alle grundlegenden Standards der Rechtsstaatlichkeit zu verletzen. Sie verhafteten Zündel bei seiner Ankunft, klagten ihn wegen eines Verbrechens an, das er angeblich in einem fremden Land begangen hatte, stellten ihn wegen einer Angelegenheit vor Gericht, für die sie nicht zuständig waren, und verurteilten ihn zu 5 Jahren Gefängnis. Um es klarzustellen: Zündel wurde nur auf Druck der Juden nach Deutschland deportiert, wo er vor einem Strafgericht für in den USA verfasste Schriften und Sendungen angeklagt wurde, die in den USA völlig legal waren. Der Mann war nicht in Deutschland gewesen und hatte dort kein Verbrechen begangen.

 

By all accounts, Zündel’s Trial in Germany was an illegal, extra-judicial travesty, and a complete farce, much worse than what he had experienced in Canada. A law student from the UK attended parts of this trial to gain some experience, and wrote that he was stunned and shocked at what he saw. He termed the entire process “a farce”. This is his last comment:

Nach allem, was man hört, war der Prozess gegen Zündel in Deutschland eine illegale, außergerichtliche Travestie und eine komplette Farce, viel schlimmer als das, was er in Kanada erlebt hatte. Ein Jurastudent aus dem Vereinigten Königreich nahm an Teilen des Prozesses teil, um Erfahrungen zu sammeln, und schrieb, er sei fassungslos und schockiert über das, was er sah. Er bezeichnete den gesamten Prozess als „eine Farce“. Dies ist sein letzter Kommentar:

 

“[The judge] clearly considers the Prosecution’s cause as his own. He thus has a ‘stake’ in the trial, an interest in Ernst Zündel being found guilty. He is therefore inherently biased.” “I would say that the trial of Ernst Zündel is an absolute outrage. Whether one sympathizes with his views or not, it is most unsatisfactory that a person is denied his right to a fair trial because of his beliefs. If this is truly the state of affairs in Germany, then hypocrisy and, indeed, tyranny must have gained the upper hand in that so-called democratic republic. I am absolutely outraged about this. Next time a German politician speaks of democracy and human rights, please ask him to ditch the rhetoric and, ahem, shove it up his a**.[38]

„[Der Richter] betrachtet die Sache der Staatsanwaltschaft eindeutig als seine eigene. Er hat also ein ‘Interesse’ an dem Prozess, ein Interesse daran, dass Ernst Zündel schuldig gesprochen wird. Er ist daher von Natur aus voreingenommen.“ „Ich würde sagen, dass der Prozess gegen Ernst Zündel ein absoluter Skandal ist. Unabhängig davon, ob man mit seinen Ansichten sympathisiert oder nicht, ist es höchst unbefriedigend, dass einem Menschen aufgrund seiner Überzeugungen das Recht auf ein faires Verfahren verweigert wird. Wenn das in Deutschland wirklich der Fall ist, dann muss in dieser so genannten demokratischen Republik die Heuchelei, ja die Tyrannei die Oberhand gewonnen haben. Ich bin darüber absolut empört. Wenn ein deutscher Politiker das nächste Mal von Demokratie und Menschenrechten spricht, bitten Sie ihn, sich diese Rhetorik zu verkneifen und sie sich in den Arsch zu schieben. [38]

 

It seems that both the judge and the prosecutor (Grossmann) in Zündel’s trial were Jews. Zündel’s wife said she was told by sources inside the German court that these men were “members of the tribe”.[39] From all the reports, the main judge appears to have been a rabid Jew, foaming at the mouth for revenge and the destruction of Ernst Zündel. He was at more than one point apparently literally screaming at the defense attorneys.

Es scheint, dass sowohl der Richter als auch der Staatsanwalt (Grossmann) in Zündels Prozess Juden waren. Zündels Frau sagte, ihr sei von Quellen innerhalb des deutschen Gerichts gesagt worden, dass diese Männer „Mitglieder des Stammes“ seien.[39] Aus allen Berichten geht hervor, dass der Hauptrichter ein tollwütiger Jude gewesen zu sein scheint, der aus Rache und der Vernichtung von Ernst Zündel schäumte. Mehr als einmal soll er die Verteidiger regelrecht angeschrien haben.

 

Zündel’s main lawyer, Sylvia Stolz Zündels Hauptanwältin, Sylvia Stolz

 

Among other biases and travesties, the judge challenged, and eventually evicted, all Zündel’s defense attorneys, on the craziest reasoning. Zündel’s main lawyer, Sylvia Stolz, had appointed a lawyer named Horst Mahler as her assistant. Mahler was not taking part in the trial, but merely assisting the designated defense counsel in paperwork, but the judge demanded Mahler be evicted because he was not a lawyer at the German bar. That was crazy, equivalent to demanding that my barber be a qualified lawyer if he comes into the courtroom.

Neben anderen Voreingenommenheiten und Travestien forderte der Richter alle Verteidiger von Zündel mit der verrücktesten Begründung heraus und verwies sie schließlich des Saales. Die Hauptverteidigerin von Zündel, Sylvia Stolz, hatte einen Anwalt namens Horst Mahler zu ihrem Assistenten ernannt. Mahler nahm nicht an der Verhandlung teil, sondern unterstützte den designierten Verteidiger lediglich bei der Erledigung des Papierkrams, aber der Richter verlangte, Mahler aus dem Gerichtssaal zu verweisen, weil er nicht als Rechtsanwalt zugelassen sei. Das war so verrückt, als würde ich verlangen, dass mein Friseur ein qualifizierter Anwalt ist, wenn er in den Gerichtssaal kommt.

 

It became much worse from there. At several points the judge had Zündel’s defense attorneys physically dragged from the courtroom, [40] eventually dismissing Zündel’s entire defense team – who were among the most renowned and qualified lawyers in Germany. [41][42] It was the most amazing hatchet job anyone had ever seen in a courtroom. [43]“Let’s simply say that finally it looks as though the German government, on its knees before Zion (the Jews) for more than sixty years, has lost its grip.”[44]

Von da an wurde es noch viel schlimmer. An mehreren Stellen ließ der Richter Zündels Verteidiger aus dem Gerichtssaal schleifen, [40] und entließ schließlich Zündels gesamtes Verteidigungsteam, das zu den renommiertesten und qualifiziertesten Anwälten in Deutschland gehörte. [41][42] Es war die erstaunlichste Abrechnung, die man je in einem Gerichtssaal gesehen hatte. [43] „Lassen Sie uns einfach sagen, dass es endlich so aussieht, als ob die deutsche Regierung, die seit mehr als sechzig Jahren vor Zion (den Juden) auf den Knien liegt, ihren Halt verloren hat.“[44]

 

MANNHEIM, GERMANY – FEBRUARY 09: Sylvia Stolz (L) and Juergen Rieger, lawyers of Holocaust denier Ernst Zuendel, talk prior to Zuendel’s trial on February 9, 2006 in Mannheim, Germany. MANNHEIM, DEUTSCHLAND – 09. FEBRUAR: Sylvia Stolz (L) und Jürgen Rieger, Anwälte des Holocaust-Leugners Ernst Zuendel, sprechen vor Zuendels Prozess am 9. Februar 2006 in Mannheim, Deutschland.

 

Much worse again, Zündel’s main attorney Sylvia Stolz, was apparently “too sympathetic” to her client’s views when conducting his defense, and so the judge accused her of also being a “holocaust denier”, and had her arrested and then summarily sentenced her to nearly four years in prison.[45] Zündel’s entire trial was of this nature – a tragedy, a farce, some kind of twisted comedy caricature of a real court and a real trial. By the end, there wasn’t even a pretense of law or justice anywhere to be seen.

Noch viel schlimmer war, dass Zündels Hauptanwältin Sylvia Stolz bei der Verteidigung ihres Mandanten anscheinend „zu viel Sympathie“ für dessen Ansichten zeigte, so dass der Richter sie beschuldigte, ebenfalls eine „Holocaust-Leugnerin“ zu sein, sie verhaften ließ und dann kurzerhand zu fast vier Jahren Gefängnis verurteilte.[45] Zündels gesamter Prozess war von dieser Art – eine Tragödie, eine Farce, eine Art verdrehte Comedy-Karikatur eines echten Gerichts und eines echten Prozesses. Am Ende war nicht einmal mehr der Anschein von Recht und Gerechtigkeit zu erkennen.

 

It must be said that the courts that tried Zundel (in any country) were neither of law nor justice. They were conducted solely to permit the Jews to prevent by fear and intimidation any questioning of their “holocaust”.Es muss gesagt werden, dass die Gerichte, die Zundel (in welchem Land auch immer) den Prozess gemacht haben, weder dem Recht noch der Gerechtigkeit dienten. Sie dienten einzig und allein dazu, den Juden zu ermöglichen, durch Angst und Einschüchterung jede Infragestellung ihres „Holocaust“ zu verhindern.

 

Zündel aus der Haft entlassen — Zündel Released from Prison

 

I’m back out after seven years, three weeks, three prisons and three countries,” Zundel said, declining to comment when asked whether the Holocaust happened. „Nach sieben Jahren, drei Wochen, drei Gefängnissen und drei Ländern bin ich wieder draußen“, sagte Zundel, der auf die Frage, ob der Holocaust stattgefunden habe, keinen Kommentar abgeben wollte. 

 

I won’t deal with the imprisonment portion of Zündel’s story here. Suffice it to say that he survived. However, after his release, Zündel wanted to return to the US to live out his remaining years with his wife. She could not come to Germany to live with him because the Jews would have had her imprisoned as well.

Ich werde hier nicht auf den Teil von Zündels Geschichte eingehen, in dem er inhaftiert wurde. Es genügt zu sagen, dass er überlebt hat. Nach seiner Entlassung wollte Zündel jedoch in die USA zurückkehren, um seinen Lebensabend mit seiner Frau zu verbringen. Sie konnte nicht nach Deutschland kommen, um mit ihm zu leben, denn die Juden hätten sie ebenfalls inhaftieren lassen.

 

Zündel verweigert Einreise in die USA — Zündel Denied Entry to the US

 

United States law is very clear and unambiguous on the entry of persons who have been convicted of crimes in foreign countries: a person convicted abroad who seeks entry to the United States is to be barred only if the conduct having led to conviction is “deemed criminal by United States standards”. But the so-called “crime” for which Zundel was convicted in Germany, WAS NOT a crime under US law.[46]

Das Recht der Vereinigten Staaten ist sehr klar und eindeutig in Bezug auf die Einreise von Personen, die im Ausland wegen eines Verbrechens verurteilt wurden: einer im Ausland verurteilten Person, die in die Vereinigten Staaten einreisen möchte, darf die Einreise nur dann verweigert werden, wenn das Verhalten, das zur Verurteilung geführt hat, „nach den Maßstäben der Vereinigten Staaten als kriminell gilt“. Doch das so genannte „Verbrechen“, für das Zundel in Deutschland verurteilt wurde, war nach US-Recht KEIN Verbrechen[46].

 

Ron Rosenberg. Source Ron Rosenberg. Quelle

Zündel owned a home and property in the US, and his wife was still resident there, and so he wanted to return to the US after serving his sentence in Germany. But the Jews still weren’t finished with Ernst Zündel; It was determined that his “holocaust activism” would be much more constrained if he were forced to remain in Germany, and further that he would suffer more in Germany if permanently separated from his home and his wife. On this basis, a Jew named Ron Rosenberg of the US Citizen and Immigration Services, took it upon himself to violate his own country’s laws and he banned Zündel for life from the US. [47] Rosenberg had no authority to make such a decision, and his action was 100% illegal, but there was no recourse. Rosenberg photo source:

Zündel besaß ein Haus und ein Grundstück in den USA, und seine Frau lebte immer noch dort, und so wollte er nach Verbüßung seiner Strafe in Deutschland in die USA zurückkehren. Aber die Juden waren mit Ernst Zündel noch nicht fertig; man war der Meinung, dass sein „Holocaust-Aktivismus“ viel stärker eingeschränkt würde, wenn er gezwungen wäre, in Deutschland zu bleiben, und dass er in Deutschland mehr leiden würde, wenn er dauerhaft von seinem Haus und seiner Frau getrennt wäre. Auf dieser Grundlage nahm ein Jude namens Ron Rosenberg von der US-Einwanderungsbehörde es auf sich, die Gesetze seines eigenen Landes zu verletzen und erteilte Zündel ein lebenslanges Einreiseverbot für die USA. [47] Rosenberg hatte keine Befugnis, eine solche Entscheidung zu treffen, und sein Vorgehen war zu 100 % illegal, aber es gab keinen Rechtsbehelf. Foto Rosenberg Quelle:

 

Everything, every step, in this entire saga was illegal, against established domestic and international law, but all those actions were nevertheless taken because they served Jewish interests. The Jews finally got what they wanted – the destruction of an innocent man – but only by exercising their power over three governments to break all the fundamental laws of civilized nations.

Alles, jeder Schritt in dieser ganzen Saga war illegal, verstieß gegen geltendes nationales und internationales Recht, aber all diese Maßnahmen wurden dennoch ergriffen, weil sie jüdischen Interessen dienten. Die Juden bekamen schließlich, was sie wollten – die Vernichtung eines unschuldigen Mannes – aber nur, indem sie ihre Macht über drei Regierungen ausübten und alle grundlegenden Gesetze zivilisierter Nationen brachen.

 

Der Tod von Ernst Zündel — The Death of Ernst Zündel

 

One of the best ways to be an assassin is to find a method of killing someone that appears to have been a natural event – a heart attack, for example. When I speak to senior state officials or to those “in the know” in the shady world of espionage, all are unanimous that the Jews (Israel’s Mossad, mostly) are renowned as the world’s experts in the fake heart attack.There is no apparent consensus about the method used, but some informers have expressed the conviction that whatever the cause or method the Jews have developed of inducing an apparent heart attack in a disfavored individual, the reaction is delayed. This means that I do something to you, or have you ingest something, that will produce a death which perfectly mirrors the symptoms of a genuine heart attack, but is delayed for a few days. That is perfect because, even if I freely admit I poured you a drink, your death three days later, serves to absolve rather than incriminate me. If we poison someone, we expect them to die more or less immediately.

Eine der besten Möglichkeiten, ein Attentäter zu sein, besteht darin, eine Methode zu finden, jemanden zu töten, die wie ein natürliches Ereignis aussieht – zum Beispiel ein Herzinfarkt. Wenn ich mit hochrangigen Staatsbeamten oder mit „Eingeweihten“ in der zwielichtigen Welt der Spionage spreche, sind sich alle einig, dass die Juden (vor allem der israelische Mossad) weltweit als Experten für den vorgetäuschten Herzinfarkt bekannt sind. Es gibt keinen offensichtlichen Konsens über die verwendete Methode, aber einige Informanten haben die Überzeugung geäußert, dass unabhängig von der Ursache oder der Methode, die die Juden entwickelt haben, um einen scheinbaren Herzinfarkt bei einer missliebigen Person hervorzurufen, die Reaktion verzögert wird. Das bedeutet, dass ich Ihnen etwas antue oder Sie etwas einnehmen lasse, das einen Tod herbeiführt, der die Symptome eines echten Herzinfarkts perfekt widerspiegelt, aber um einige Tage verzögert wird. Das ist perfekt, denn selbst wenn ich freimütig zugebe, dass ich Ihnen einen Drink eingeschenkt habe, dient Ihr Tod drei Tage später eher dazu, mich freizusprechen, als mich zu belasten. Wenn wir jemanden vergiften, erwarten wir, dass er mehr oder weniger sofort stirbt.

 

I mention this for several reasons. During the past few decades, we have seen many examples of deaths by apparent natural heart attack, but where the victims were in every case in a politically dangerous position (or had earned the enmity of the Jews) and the so-convenient “heart attack” always raised doubts and suspicions.

Ich erwähne dies aus mehreren Gründen. In den letzten Jahrzehnten haben wir viele Beispiele von Todesfällen durch scheinbar natürliche Herzinfarkte gesehen, bei denen die Opfer jedoch in jedem Fall in einer politisch gefährlichen Position waren (oder sich die Feindschaft der Juden verdient hatten) und der so bequeme „Herzinfarkt“ immer Zweifel und Verdächtigungen hervorrief.

 

I have no facts on which to base an accusation about Ernst Zündel’s death. I have only my suspicions based on circumstantial evidence. Ernst Zündel was in perfect health. People spoke to him only hours before his death, and he was by all appearances and his own admission in good spirits and good health.Of course, that isn’t incriminating evidence; people in good health often have heart attacks.

Ich habe keine Fakten, auf die ich eine Anschuldigung über den Tod von Ernst Zündel stützen könnte. Ich habe nur meinen Verdacht, der auf Indizien beruht. Ernst Zündel war bei bester Gesundheit. Nur wenige Stunden vor seinem Tod hat man mit ihm gesprochen, und er war allem Anschein nach und nach eigener Aussage in guter Stimmung und bei guter Gesundheit.Das ist natürlich kein belastender Beweis, denn gesunde Menschen haben oft Herzinfarkte.

 

However, the portion that caught my eye was the gleeful (but premature) reports in Jewish media that Ernst Zündel had died of a heart attack. Except that the man was still alive at that point. His wife posted the following comment from the US: “There is a lot of confusion and misunderstanding about this notice. Ernst did NOT die, as has been erroneously reported at some websites and broadcasts…. If you put this up, please put an explanation that I checked with Ernst, and he is very much alive!” [48]But then, a couple of days later, Zündel actually did die of (maybe) a heart attack. Zündel’s sister said she found him unconscious and called an ambulance. She assumed he had had a heart attack, but was provided with few or no details.

Was mir jedoch auffiel, waren die freudigen (aber verfrühten) Berichte in den jüdischen Medien, dass Ernst Zündel an einem Herzinfarkt gestorben sei. Nur war der Mann zu diesem Zeitpunkt noch am Leben. Seine Frau gab aus den USA den folgenden Kommentar ab: „Es gibt eine Menge Verwirrung und Missverständnisse über diese Meldung. Ernst ist NICHT gestorben, wie fälschlicherweise auf einigen Websites und im Rundfunk berichtet wurde…. Wenn Sie dies veröffentlichen, fügen Sie bitte eine Erklärung hinzu, dass ich mich bei Ernst erkundigt habe und er sehr wohl am Leben ist!“ [48]Aber dann, ein paar Tage später, starb Zündel tatsächlich (vielleicht) an einem Herzinfarkt. Zündels Schwester sagte, sie habe ihn bewusstlos gefunden und einen Krankenwagen gerufen. Sie nahm an, dass er einen Herzinfarkt erlitten hatte, erfuhr aber nur wenige oder gar keine Einzelheiten.

 

It is of course possible that a Jewish newspaper obtained misinformation and published without confirmation, but what would be the source of such misinformation? Who would broadcast the fact of someone’s death, knowing it to be false, and specify the cause of death, and why would someone do such a thing? Note that the Jewish news didn’t say Zündel died in a car accident, or fell off a bridge; they specified the heart attack, which was actually the apparent cause of Zündel’s death. Now, maybe they simply made a lucky guess, but there are other possibilities. It is certainly at least conceivable that a Mossad agent had loose lips and a Jewish columnist jumped the gun.

Es ist natürlich möglich, dass eine jüdische Zeitung eine Fehlinformation erhalten und unbestätigt veröffentlicht hat, aber was wäre die Quelle einer solchen Fehlinformation? Wer würde die Tatsache des Todes von jemandem verbreiten, obwohl er weiß, dass sie falsch ist, und die Todesursache angeben, und warum würde jemand so etwas tun? Man beachte, dass die jüdischen Nachrichten nicht sagten, Zündel sei bei einem Autounfall gestorben oder von einer Brücke gestürzt; sie gaben den Herzinfarkt an, der tatsächlich die offensichtliche Ursache für Zündels Tod war. Nun, vielleicht haben sie einfach nur Glück gehabt, aber es gibt auch andere Möglichkeiten. Zumindest ist es denkbar, dass ein Mossad-Agent eine lockere Lippe hatte und ein jüdischer Kolumnist die Flinte ins Korn warf.

 

There was another matter that attracted my attention. Suddenly “German authorities” appeared in the media to confirm Zündel’s death.If you think about this, it is very strange. Zündel had been out of prison for nearly ten years by that time, and shouldn’t have been of much interest to anyone. There was no cause for German government officials to take the microphone to pronounce the death of a nobody, of an ordinary citizen living quietly and attracting no attention. Unless of course they knew a bit more than they were telling the public.

Es gab noch eine andere Sache, die meine Aufmerksamkeit erregte. Plötzlich tauchten „deutsche Behörden“ in den Medien auf, um den Tod von Zündel zu bestätigen, was sehr merkwürdig ist, wenn man darüber nachdenkt. Zündel war zu diesem Zeitpunkt bereits seit fast zehn Jahren aus dem Gefängnis entlassen und hätte eigentlich niemanden mehr interessieren dürfen. Es gab keinen Grund für deutsche Regierungsbeamte, das Mikrofon zu ergreifen, um den Tod eines Niemandes zu verkünden, eines gewöhnlichen Bürgers, der ruhig lebte und keine Aufmerksamkeit erregte. Es sei denn, sie wussten etwas mehr, als sie der Öffentlichkeit sagten.

 

Consider all the evidence in this article, of the Jews wanting to destroy Ernst Zündel, and of the successes they enjoyed. But after all his trials, Ernst Zündel was still alive in Germany, enjoying a good life, still circulating, still talking to people (although with much more caution), and not really totally destroyed. Consider also that the Jews tried several times to kill Zündel in Canada, with explosives, pipe bombs, torching his house. If they tried to kill him at least four times – and they did, why wouldn’t they try again? This is speculation on my part, and I have only suspicions and questions, no answers, no evidence. You can form your own opinion.

Denken Sie an all die Beweise in diesem Artikel, die zeigen, dass die Juden Ernst Zündel vernichten wollten, und an die Erfolge, die sie dabei hatten. Aber nach all seinen Prozessen lebte Ernst Zündel immer noch in Deutschland, genoss ein gutes Leben, verkehrte immer noch, sprach immer noch mit Menschen (wenn auch mit viel mehr Vorsicht) und war nicht wirklich völlig zerstört. Bedenken Sie auch, dass die Juden mehrmals versucht haben, Zündel in Kanada zu töten, mit Sprengstoff, Rohrbomben, durch Anzünden seines Hauses. Wenn sie mindestens viermal versucht haben, ihn zu töten – und das haben sie -, warum sollten sie es dann nicht noch einmal versuchen? Dies ist eine Spekulation meinerseits, und ich habe nur Vermutungen und Fragen, keine Antworten, keine Beweise. Sie können sich Ihre eigene Meinung bilden.

 

Jüdische Feier zum Tod von Zündel — Jewish Celebration on Zündel’s Death

Source Quelle

 

Bernie Farber, the chief executive officer of the Canadian Jewish Congress, solemnly boasted to the world, “Jewish tradition demands that we do not defame the dead”, then immediately proceeded to defame dead Zündel as “one of the most renowned hatemongers” in the world. [49] The Canadian Jewish Congress said Zündel’s death “brings to a close an especially pernicious saga that plagued Canadians for decades.” Except that this “saga” wasn’t pernicious and didn’t “plague” anyone in Canada apart from a handful of powerful Jews. It is worth noting that Farber was the Chairman of an NGO named the Canadian Anti-Hate Network, [50] but it seems this group was formed to cause hate rather than to eliminate it, at least to create unremitting hatred against anyone contradicting the Jewish narrative on anything. Farber photo source:

Bernie Farber, der Vorstandsvorsitzende des Canadian Jewish Congress, rühmte sich feierlich vor der Welt: „Die jüdische Tradition verlangt, dass wir die Toten nicht diffamieren“, und fuhr dann sofort fort, den toten Zündel als „einen der bekanntesten Hassprediger“ der Welt zu diffamieren. [49] Der Kanadische Jüdische Kongress erklärte, mit Zündels Tod gehe „eine besonders bösartige Geschichte zu Ende, die die Kanadier jahrzehntelang geplagt hat“. Nur war diese „Sage“ nicht schädlich und hat niemanden in Kanada „geplagt“, außer einer Handvoll mächtiger Juden. Es ist erwähnenswert, dass Farber Vorsitzender einer Nichtregierungsorganisation namens Canadian Anti-Hate Network war [50], aber es scheint, dass diese Gruppe gegründet wurde, um Hass zu schüren, anstatt ihn zu beseitigen, zumindest aber, um unaufhörlichen Hass gegen jeden zu schüren, der dem jüdischen Narrativ in irgendeiner Hinsicht widerspricht. Farber Fotoquelle:

 

Mark Bonokoski

 

The Toronto Sun told us that “Zündel will not be missed”, [51] and others referred to him as a “Neo Nazi And Jew-Hating Scum”. A Jew named Mark Bonokoski wrote in the Toronto Sun, “The fact that he was able to die at home in Germany, of natural causes, and apparently in robust health up until the heart attack hit, is just another example of how life isn’t fair. He deserved agony, but got none.” [52] Thus, according to the Jews, anyone disputing their version of the “holocaust”, deserves to live – and to die – “in agony”. Such nice people, these Jews. [53]Bonokoski photo source:

In der Toronto Sun hieß es: „Zündel wird nicht vermisst werden“ [51], und andere bezeichneten ihn als „Neo-Nazi und judenhassenden Abschaum“. Ein Jude namens Mark Bonokoski schrieb in der Toronto Sun: „Die Tatsache, dass er zu Hause in Deutschland eines natürlichen Todes sterben konnte und sich bis zu seinem Herzinfarkt offenbar bester Gesundheit erfreute, ist nur ein weiteres Beispiel dafür, dass das Leben nicht fair ist. Er hätte Qualen verdient, bekam aber keine.“ [52] Nach Ansicht der Juden verdient also jeder, der ihre Version des „Holocaust“ bestreitet, ein Leben – und einen Tod – „in Agonie“. So nette Leute, diese Juden. [53]Bonokoski Fotoquelle:

 

The Times of Israel happily told us, “As Holocaust deniers go, Ernst Zündel was by far one of the most notorious ones, easily in the same slimy league as David Irving, Robert Faurisson, Arthur Butz and Ditlieb Felderer. [54] The AP News told us “Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany”; [55] The Times of Israel chirped that “Notorious neo-Nazi, Holocaust denier Ernst Zündel” is dead. [56]Ha’aretz and the YNet News celebrated that “Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany” [57][58] Even the Washington Post celebrated “Ernst Zündel, neo-Nazi publisher and Holocaust Denier” dies. [59] And a flaky (Jewish?) columnist with the unlikely name of Colby Cosh, writing in Canada’s genuinely twisted Jewish newspaper, the National Post, wrote about how Zündel “charmed the gullible”. [60]

Die Times of Israel freut sich: „Unter den Holocaust-Leugnern war Ernst Zündel bei weitem einer der berüchtigtsten, der mit David Irving, Robert Faurisson, Arthur Butz und Ditlieb Felderer in einer Reihe steht. [54] Die AP News meldete: „Berüchtigter Neonazi Ernst Zündel stirbt in Deutschland“; [55] Die Times of Israel zwitscherte: „Berüchtigter Neonazi, Holocaust-Leugner Ernst Zündel“ ist tot.[56] [Ha’aretz und YNet News feierten, dass „der berüchtigte Neonazi Ernst Zündel in Deutschland stirbt“ [57][58] Sogar die Washington Post feierte, dass „Ernst Zündel, Neonazi-Verleger und Holocaust-Leugner“ stirbt. [59] Und ein fadenscheiniger (jüdischer?) Kolumnist mit dem unwahrscheinlichen Namen Colby Cosh schrieb in Kanadas wahrhaft verdrehter jüdischer Zeitung, der National Post, darüber, wie Zündel „die Leichtgläubigen bezirzt“. [60]

 

Weinstein quote source:

Ernst Zündel ist tot. Die Jewish Defense League konfrontierte diesen Hitler-Liebhaber mehrmals. Jetzt ist es Zeit, zu feiern. Meir Weinstein (@Meir Weinstein) August 7, 2017   Weinstein Zitat Quelle:

 

Over the years, the Western Jewish-owned newspapers and TV stations were overloaded with dirty, false, and hateful articles about Ernst Zündel. There was very little written about the man that was true, and anything partially true was twisted. Canada’s Globe and Mail, which used to be respectable until Jews took over editorial control, published the stupidest article, attempting to make Zündel appear a pervert because he had more than one marriage. [61] The Jewish Telegraphic Agency falsely claimed Zündel fled Germany to avoid military service. [62]Even the smallest item that might put Zündel into a bad light, found its way into Jewish publications. They were both vicious and petty, and unhampered by any desire for truth.

Im Laufe der Jahre wurden die westlichen Zeitungen und Fernsehsender, die sich in jüdischem Besitz befinden, mit schmutzigen, falschen und hasserfüllten Artikeln über Ernst Zündel überhäuft. Es wurde nur sehr wenig Wahres über den Mann geschrieben, und alles, was teilweise wahr war, wurde verdreht. Die kanadische Globe and Mail, die bis zur Übernahme der redaktionellen Kontrolle durch Juden seriös war, veröffentlichte den dümmsten Artikel, in dem versucht wurde, Zündel als pervers darzustellen, weil er mehr als eine Ehe hatte. [61] Die Jewish Telegraphic Agency behauptete fälschlicherweise, Zündel sei aus Deutschland geflohen, um dem Militärdienst zu entgehen. [62] Selbst die kleinste Sache, die Zündel in ein schlechtes Licht rücken könnte, fand ihren Weg in jüdische Publikationen. Sie waren beide bösartig und kleinlich, und von jeglichem Wunsch nach Wahrheit unbeeinflusst.

 

All the Jewish media attention was designed to make the entire world hate and despise Zündel. And those same people then accused Zündel in their media, of “spreading hate”. But it wasn’t Zündel who was spreading the hate; it was the Jews, and this needs to be stated openly. Jews have executed essentially the same character assassination against thousands of people in various countries, whenever an individual crosses Jewish interests. The Jews do the same against countries. The hate campaigns today against China, Russia, Iran, North Korea, are all orchestrated by Jews, designed to make everyone hate these countries and their people.It is only the Jews who spread hate, then use their media to blame others for their sins. One of the most egregious examples of Jews spreading hate (this against Germans) was in the US prior to entry into WWI. If you don’t know this, I urge you with all earnestness to read this:Bernays and Propaganda – The Marketing of War. [63] It will shock you to your core.

Die ganze Aufmerksamkeit der jüdischen Medien war darauf ausgerichtet, die ganze Welt dazu zu bringen, Zündel zu hassen und zu verachten. Und dieselben Leute haben dann Zündel in ihren Medien beschuldigt, „Hass zu verbreiten“. Aber es war nicht Zündel, der den Hass verbreitete; es waren die Juden, und das muss offen gesagt werden. Juden haben im Wesentlichen den gleichen Rufmord an Tausenden von Menschen in verschiedenen Ländern verübt, wann immer eine Person jüdischen Interessen zuwiderläuft. Das Gleiche tun die Juden gegen Länder. Die heutigen Hasskampagnen gegen China, Russland, den Iran und Nordkorea werden alle von Juden inszeniert, um alle dazu zu bringen, diese Länder und ihre Menschen zu hassen. Eines der ungeheuerlichsten Beispiele für die Verbreitung von Judenhass (gegen die Deutschen) war in den USA vor dem Eintritt in den Ersten Weltkrieg. Wenn Sie das nicht wissen, empfehle ich Ihnen allen Ernstes, dies zu lesen: Bernays und die Propaganda – Die Vermarktung des Krieges. [63] Es wird Sie zutiefst schockieren.

 

Einige gute Kommentare Some Good Comments

 

 

A few prominent Canadians spoke out against the unjust treatment of Ernst Zündel. One such person was Bill Dunphy, a veteran investigative journalist and editor for the daily Hamilton Spectator. He spent six years probing Canada’s “white supremacist” movement, and got to know Zündel personally. In a column in the Hamilton Spectator, he wrote:

Einige prominente Kanadier sprachen sich gegen die ungerechte Behandlung von Ernst Zündel aus. Einer von ihnen war Bill Dunphy, ein altgedienter Enthüllungsjournalist und Redakteur der Tageszeitung Hamilton Spectator. Er recherchierte sechs Jahre lang über die „white supremacist“-Bewegung in Kanada und lernte Zündel persönlich kennen. In einer Kolumne im Hamilton Spectator schrieb er:

 

“Our government has seized and branded Ernst Zündel, stripped him of his human rights, tried him in secret and found him wanting, and will now hand him over to a foreign government anxious to throw him in jail… “… Zündel — who did this country a favor by wiping off the books our disgraceful False News laws — has never once been convicted of a criminal offence in this country, never once found to have violated the hate crime laws that rest snugly around the throat of free expression in this country. Calculating correctly that there was no political cost, no ‘down side’ to slipping on the jackboots to kick a reviled old man out of our country, our government cobbled together their best insults and innuendo, and Lord knows what secret ‘evidence,’ and branded Ernst Zündel a threat to national security.”

„Unsere Regierung hat Ernst Zündel beschlagnahmt und gebrandmarkt, ihn seiner Menschenrechte beraubt, ihn im Geheimen vor Gericht gestellt und für unzureichend befunden und wird ihn nun einer ausländischen Regierung ausliefern, die darauf bedacht ist, ihn ins Gefängnis zu werfen… „… Zündel – der diesem Land einen Gefallen getan hat, indem er unsere schändlichen Falschnachrichtengesetze aus den Büchern wischte – ist in diesem Land nicht ein einziges Mal wegen einer Straftat verurteilt worden, nicht ein einziges Mal wurde festgestellt, dass er gegen die Hassverbrechergesetze verstoßen hat, die der freien Meinungsäußerung in diesem Land eng im Nacken sitzen. Da unsere Regierung richtig kalkulierte, dass es keine politischen Kosten, keine ‘Schattenseiten’ gab, wenn sie die Stiefel anziehen musste, um einen geschmähten alten Mann aus unserem Land zu vertreiben, schusterte sie ihre besten Beleidigungen und Anspielungen und Gott weiß was für geheime ‘Beweise’ zusammen und brandmarkte Ernst Zündel als Bedrohung der nationalen Sicherheit.“

 

“I know this man, his local and international contacts and I know this movement. And after reading the 58-page ‘unclassified’ summary of the government’s case, I can assure you there is no justice here. Their ‘evidence’ is riddled with errors and misinformation, hearsay and inflammatory innuendo. Dead men walk again, and the shattered bits of shoddy secret networks long since collapsed under the weight of their own ineptitude are made whole and menacing once again. It is a shameful piece of dishonest, unreliable tripe.”[64]„

Ich kenne diesen Mann, seine lokalen und internationalen Kontakte und ich kenne diese Bewegung. Und nachdem ich die 58-seitige ‘nicht klassifizierte’ Zusammenfassung des Falles der Regierung gelesen habe, kann ich Ihnen versichern, dass es hier keine Gerechtigkeit gibt. Ihre „Beweise“ sind voller Fehler und Fehlinformationen, Hörensagen und aufrührerischer Andeutungen. Tote wandeln wieder, und die zerbrochenen Teile der schäbigen geheimen Netzwerke, die längst unter dem Gewicht ihrer eigenen Unfähigkeit zusammengebrochen sind, werden wieder ganz und bedrohlich gemacht. Es ist ein beschämendes Stück unehrlicher, unzuverlässiger Knete.”[64]

 

Similar concerns and accusations of government lies and illegality, were echoed by quite a few other media platforms at the time. There were many other articles, in many newspapers, some defending Zündel, some strongly in favor of him. There were many condemning the Canadian government for its dishonesty and criminality in its methods of persecuting the man, and damning the illegalities and savagery of the authorities in hounding Zündel. All of them have been deleted from the Internet. It seems impossible to find any of the favorable articles or comments.Every search produces only Jewish hate literature. With diligent searching, today one can find only the hateful content produced by Jewish columnists and the Jewish media. The “other side” of the story has been totally erased, as if it had never existed. Either all those articles and reports have been physically deleted (and many have been) from the Internet, or else Google, who is 100% Jewish and heavily censored, simply refuses to produce them.

Ähnliche Befürchtungen und Anschuldigungen, dass die Regierung lügt und rechtswidrig handelt, wurden damals auch von einigen anderen Medienplattformen aufgegriffen. Es gab viele andere Artikel in vielen Zeitungen, von denen einige Zündel verteidigten, andere ihn nachdrücklich unterstützten. Es gab viele, die die kanadische Regierung für ihre unehrlichen und kriminellen Methoden bei der Verfolgung des Mannes verurteilten und die Illegalität und Grausamkeit der Behörden bei der Verfolgung von Zündel anprangerten. Sie wurden allesamt aus dem Internet gelöscht. Es scheint unmöglich zu sein, einen der positiven Artikel oder Kommentare zu finden, denn jede Suche ergibt nur jüdische Hassliteratur. Bei sorgfältiger Suche kann man heute nur noch die hasserfüllten Inhalte finden, die von jüdischen Kolumnisten und jüdischen Medien produziert wurden. Die „andere Seite“ der Geschichte wurde völlig ausgelöscht, als hätte es sie nie gegeben. Entweder wurden all diese Artikel und Berichte physisch aus dem Internet gelöscht (und viele wurden es), oder Google, das zu 100 % jüdisch ist und stark zensiert, weigert sich einfach, sie zu veröffentlichen.

 

There were many, many demonstrations, in many countries, outside the Embassies of Germany, [65][66] Canada, [67][68] and the US, outside the courtrooms, and at media locations. Multiple letters, both public and private,[69][70][71]werewritten to all state participants, asking for Zündel’s release.[72][73] There were many news articles [74] supporting Zündel, exposing the crimes and weaknesses of the government positions and of the Jews’ claims. There were petitions,[75]telephone campaigns,[76]public rallies, protests,[77]all in support of Zündel and demanding his release and freedom.

Es gab viele, viele Demonstrationen in vielen Ländern, vor den Botschaften Deutschlands, [65][66] Kanadas, [67][68] und der USA, vor den Gerichtssälen und an Medienstandorten. Zahlreiche öffentliche und private Briefe[69][70][71] wurden an alle staatlichen Akteure geschrieben, in denen die Freilassung Zündels gefordert wurde.[72][73] Es gab viele Zeitungsartikel [74], die Zündel unterstützten und die Verbrechen und Schwächen der Regierungspositionen und der Forderungen der Juden aufzeigten. Es gab Petitionen,[75]Telefonkampagnen,[76]öffentliche Kundgebungen, Proteste,[77]alle zur Unterstützung von Zündel und zur Forderung seiner Freilassung und Freiheit.

 

Wer war verantwortlich? — Who Was Responsible?

 

We know the names of the victim (Zündel, not the Jews), the names of some judges, lawyers, police and others in Canada, the US and Germany, who were involved in this long series of travesties, and we have their photos. But we do not know the names of the Jews who orchestrated all this savage criminal pathology. This is typical; Jews will almost always exercise their influence in the dark, using what they term “a Gentile front” to do all of their dirty work. In this case, we blame Canada, Germany, and the US, but they were only tools being used by their Jewish masters. There is a long list of individual Jews who should attract the blame and criminal punishment for this affair, but we will never know who they were. Consider this:

Wir kennen die Namen des Opfers (Zündel, nicht die Juden), die Namen einiger Richter, Anwälte, Polizisten und anderer Personen in Kanada, den USA und Deutschland, die in diese lange Reihe von Travestien verwickelt waren, und wir haben ihre Fotos. Aber wir kennen nicht die Namen der Juden, die all diese grausame kriminelle Pathologie inszeniert haben. Das ist typisch; Juden üben ihren Einfluss fast immer im Verborgenen aus und benutzen eine, wie sie es nennen, „heidnische Fassade“, um ihre schmutzige Arbeit zu erledigen. In diesem Fall geben wir Kanada, Deutschland und den USA die Schuld, aber sie waren nur Werkzeuge, die von ihren jüdischen Meistern benutzt wurden. Es gibt eine lange Liste von einzelnen Juden, die für diese Affäre die Schuld und kriminelle Bestrafung auf sich ziehen sollten, aber wir werden nie erfahren, wer sie waren. Bedenken Sie dies:

 

1.Who were the Jews who pressured the Canadian government to refuse Canadian citizenship to Zündel? What are their names?

1.Wer waren die Juden, die die kanadische Regierung unter Druck setzten, Zündel die kanadische Staatsbürgerschaft zu verweigern? Wie lauten ihre Namen?

 

2. Who were the Jews who wrote or commissioned the 20 years of slanderous and hateful articles against Zündel? What are their names?

2. Wer waren die Juden, die in den 20 Jahren die verleumderischen und hasserfüllten Artikel gegen Zündel geschrieben oder in Auftrag gegeben haben? Wie lauten ihre Namen?

 

3. Who were the Jews who paid for Sabina Citron’s 20-year epic assault on Zündel?

3. Wer waren die Juden, die für Sabina Citrons 20 Jahre andauernden epischen Angriff auf Zündel bezahlt haben?

 

4. Influential and powerful Canadian Jews lobbied the Canadian government incessantly for 20 years, to arrest, imprison, or deport Zündel. Who were these individual Jews? What are their names?

4. Einflussreiche und mächtige kanadische Juden setzten sich 20 Jahre lang unablässig bei der kanadischen Regierung dafür ein, Zündel zu verhaften, zu inhaftieren oder zu deportieren. Wer waren diese einzelnen Juden? Wie lauten ihre Namen?

 

5. The so-called “Jewish lobby” that was composed of representatives from 6 or 7 Jewish organisations, made what was termed a “sustained and institutionalized effort” to destroy Zündel. Who were these individual Jews? What are their names?

5. Die so genannte „jüdische Lobby“, die sich aus Vertretern von 6 oder 7 jüdischen Organisationen zusammensetzte, unternahm so genannte „anhaltende und institutionalisierte Anstrengungen“, um Zündel zu vernichten. Wer waren diese einzelnen Juden? Wie lauten ihre Namen?

 

6. Who were the Jews or their hirelings who made the several attempts to kill Zündel?

6. Wer waren die Juden oder ihre Handlanger, die mehrere Versuche unternahmen, Zündel zu töten?

 

7. Who were the Jews in CSIS who permitted the pipe bombs to be sent to Zündel?

7. Wer waren die Juden im CSIS, die es zuließen, dass die Rohrbomben an Zündel geschickt wurden?

 

8. Who were the Jews in the US State Department who fabricated the story of Zündel “missing an appointment” and illegally ordered him deported from the US? What are their names?

8. Who were the Jews in the US State Department who fabricated the story of Zündel “missing an appointment” and illegally ordered him deported from the US? What are their names?

 

9. Who are the Jews who pressured the Canadian government to illegally imprison Zündel in solitary confinement for two years, without charge or trial? What are their names?

9. Wer sind die Juden, die Druck auf die kanadische Regierung ausübten, um Zündel illegal zwei Jahre lang in Einzelhaft zu halten, ohne Anklage oder Prozess? Wie lauten ihre Namen?

 

10. Who are the Jews who pressured the Canadian government to twice subject Zündel to a criminal “heresy” trial for actions that were not criminal? What are their names?

10. Wer sind die Juden, die Druck auf die kanadische Regierung ausübten, um Zündel zweimal einem kriminellen „Ketzer“-Prozess für Handlungen zu unterziehen, die nicht kriminell waren? Wie lauten ihre Namen?

 

11. Who were the Jews who appointed Claude Pensa and Reva Devins as the “judges” at Zündel’s “anti-Semitic” Tribunal? What are their names?

11. Wer waren die Juden, die Claude Pensa und Reva Devins als „Richter“ bei Zündels „antisemitischem“ Tribunal ernannten? Wie lauten ihre Namen?

 

12. Who were the Jews who pressured the Canadian government to deport Zündel to Germany? What are their names?

12. Wer waren die Juden, die die kanadische Regierung unter Druck setzten, Zündel nach Deutschland zu deportieren? Wie lauten ihre Namen?

 

13. Who were the Jews who pressured the German government to arrest Zündel and subject him to a criminal trial? What are their names?

13. Wer waren die Juden, die die deutsche Regierung unter Druck setzten, Zündel zu verhaften und ihm einen Strafprozess zu machen? Wie lauten ihre Namen?

Additional Reading:

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 34 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chap. 2 — Dealing with Demons).

Herr Romanoffs Texte wurden in 34 Sprachen übersetzt und seine Artikel auf mehr als 150 fremdsprachigen Nachrichten- und Politik-Websites in mehr als 30 Ländern sowie auf mehr als 100 englischsprachigen Plattformen veröffentlicht. Larry Romanoff ist ein pensionierter Unternehmensberater und Geschäftsmann. Er hatte leitende Positionen in internationalen Beratungsunternehmen inne und besaß ein internationales Import-Export-Geschäft. Er war Gastprofessor an der Fudan Universität in Shanghai, wo er Fallstudien in internationalen Angelegenheiten für EMBA-Klassen präsentierte. Herr Romanoff lebt in Shanghai und schreibt derzeit an einer Serie von zehn Büchern, die sich allgemein mit China und dem Westen befassen. Er ist einer der beitragenden Autoren zu Cynthia McKinneys neuer Anthologie ‘When China Sneezes’.

His full archive can be seen at

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

Sein gesamtes Archiv kann unter

 https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

und eingesehen werden.

 

He can be contacted at: 2186604556@qq.com

Er kann kontaktiert werden unter: 2186604556@qq.com

 

NOTES

  • [1] A Homage to Ernst Zündel
  • https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
  • [2] Free Ernst Zündel!
  • https://jailingopinions.com/Zündel-demo.html
  • [3] Before the ‘Human Rights Tribunal’
  • https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
  • [4] Holocaust Denier Found Guilty
  • https://www.jta.org/archive/holocaust-denier-found-guilty
  • [5] ERNST Zündel – v. – SABRINA CITRON
  • https://decisions.scc-csc.ca/scc-csc/news/en/907/1/document.do
  • [6] Sabina Citron: Survivor, Activist, Author, Mother, and Friend.
  • https://www.timesofisrael.com/spotlight/sabina-citron-zl-survivor-activist-author-mother-and-friend/
  • [7] ERNST Zündel – v. – SABRINA CITRON
  • https://decisions.scc-csc.ca/scc-csc/news/en/907/1/document.do
  • [8] Citron et al. v. Zündel – Summary of Canadian Human Rights Tribunal Decision
  • https://www.toronto.ca/legdocs/2002/agendas/council/cc020416/adm4rpt/cl044.pdf
  • [9] CSIS Intercepted Zündel’s Mail Say Ex-Agent
  • https://rense.com/general57/ddef.htm
  • [10] CSIS Intercepted Zündel’s Mail Say Ex-Agent
  • https://rense.com/general57/ddef.htm
  • [11] François Duprat: A Precursor
  • https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zundel-Trials-1985-and-1988.shtml
  • [12] Educate-Yourself
  • https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zündel-Trials-1985-and-1988.shtml
  • [13] Authorities Prepare to Deport Ernst Zündel
  • https://ihr.org/news/030214Zündel.shtml
  • [14] Three Judge Panel Will Weigh Claims Of Zündel Kidnapping
  • https://rense.com/general75/claims.htm
  • [15] The Power Behind the Throne
  • https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/16422/
  • [16] Prime Ministers of Canada
  • https://lop.parl.ca/sites/ParlInfo/default/en_CA/People/primeMinisters
  • [17] Ernst Zündel: Political Prisoner
  • https://ihr.org/news/030519Zündel_Pol_Prisoner.shtml
  • [18] Who Is Ernst Zündel, And Why Is He In Jail?
  • https://www.ihr.org/news/030923Zündel.shtml
  • [19]Educate-Yourself
  • https://www.educate-yourself.org/cn/The-Zündel-Trials-1985-and-1988.shtml
  • [20] Who Is Ernst Zündel, And Why Is He In Jail?
  • https://www.ihr.org/news/030923Zündel.shtml
  • [21] Helping Ernst Zündel
  • https://ihr.org/news/030326ihrupdate.shtml
  • [22] Zündel Case
  • https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/Zündel-case
  • [23] Canadian Court Forbids Zündel From Calling Key Witnesses
  • https://rense.com/general54/keyw.htm
  • [24] Ernst Zündel will not be missed
  • https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
  • [25] Before the ‘Human Rights Tribunal’
  • https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
  • [26] Truth is No Defense; Before the ‘Human Rights Tribunal’
  • https://ihr.org/journal/v19n5p-2_Weber.html
  • [27] Ernst Zündel: Political Prisoner
  • https://ihr.org/news/030519Zündel_Pol_Prisoner.shtml
  • [28] A Homage to Ernst Zündel
  • https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
  • [29] Free Ernst Zündel!
  • https://jailingopinions.com/Zündel-demo.html
  • [30] Ingrid Declines ‘Safe Conduct’ Invitation By German Court
  • https://rense.com/general71/declines.htm
  • [31] Ernst Zündel’s Wife ‘Invited’ To Testify In Germany
  • https://rense.com/general70/ssf.htm
  • [32] Ingrid Declines ‘Safe Conduct’ Invitation By German Court
  • https://rense.com/general71/declines.htm
  • [32a] Germany must Perish
  • https://ia601007.us.archive.org/8/items/GermanyMustPerish1941/1941%20-%20Germany%20Must%20Perish%21%20-%20Theodore%20N.%20Kaufman.pdf
  • [33] Dates Set For Zündel Holocaust Trial #3 In Germany
  • https://rense.com/general67/dates.htm
  • [34] Summary Last 3 Days In Zündel Holocaust Heresy Trial
  • https://rense.com/general72/summ.htm
  • [35] Holocaust denier Zündel leaves prison
  • https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
  • [36] Ernst – After 3 Months In German Prison – Still No Charges
  • https://rense.com/general65/Ernstafter3months.htm
  • [37] Zündel Holocaust Heresy
  • https://rense.com/general69/res.htm
  • [38] Law Student In England: ‘Zündel Trial In Germany A Farce’
  • https://rense.com/general68/farce.htm
  • [39] Summary Zündel Holocaust Thought Crime Trial
  • https://rense.com/general72/ssum.htm
  • [40] Zündel Defense Attorney Dragged From Court
  • http://www.thestar.com/NASApp/cs/ContentServer?pagename=thestar/Layout/Article_Type1&c=Article&pubid=968163964505&cid=1144233787250&col=968705899037&call_page=TS_Ontario&call_pageid=968256289824&call_pagepath=News/Ontario
  • [41] German Judge Removes Another Zündel Defense Atty
  • https://o.canada.com/topics/news/world/story.html?id=0e113ec9-f9f7-42bd-a832-13c2b7a4fa5c&k=63771
  • [42] Summary Last 3 Days In Zündel Holocaust Heresy Trial
  • https://rense.com/general72/summ.htm
  • [43] German Court Strips Zündel Of Defense Team
  • https://rense.com/general68/defe.htm
  • [44] Amazing Uproar In The Zündel Thought Crime Trial
  • https://rense.com/general73/aazn.htm
  • [45] Holocaust denier Zündel leaves prison
  • https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
  • [46] Ernst Zündel barred from moving to the US
  • https://www.washingtonpost.com/news/volokh-conspiracy/wp/2017/04/24/holocaust-denier-ernst-Zündel-barred-from-moving-to-the-u-s-though-his-wife-is-an-american-citizen/
  • [47] A Homage to Ernst Zündel
  • https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
  • [48] A Homage to Ernst Zündel
  • https://www.renegadetribune.com/homage-ernst-Zündel/?doing_wp_cron=1733218392.0932140350341796875000
  • [49] Ernst Zündel will not be missed
  • https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
  • [50] Bernie Farber stepped down as Chair of the Canadian Anti-Hate Network
  • https://www.antihate.ca/the_canadian_anti_hate_network_has_a_new_chair
  • [51] Ernst Zündel will not be missed
  • https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-will-not-be-missed
  • [52] Ernst Zündel deserved agony, not a quiet exit; Author of the article: Mark Bonokoski
  • https://torontosun.com/2017/08/07/ernst-Zündel-deserved-agony-not-a-quiet-exit
  • [53] Holocaust denier Ernst Zündel dead at 78
  • https://torontosun.com/2017/08/07/holocaust-denier-ernst-Zündel-dead-at-78
  • [54] Ernst Zündel — An Indefatigable Holocaust Denier
  • https://web.archive.org/web/20180831142836/https://blogs.timesofisrael.com/ernst-zundel-an-indefatigable-holocaust-denier/
  • [55] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany
  • https://apnews.com/international-news-general-news-e21631c761004916ba7e9edb4655e28c
  • [56] Notorious neo-Nazi, Holocaust denier Ernst Zündel dies at 78
  • https://www.newindianexpress.com/world/2017/Aug/07/neo-nazi-and-holocaust-denial-convict-ernst-zundel-78-dies-in-germany-1639759.html
  • [57] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel Dies in Germany
  • https://www.haaretz.com/world-news/europe/2017-08-07/ty-article/notorious-neo-nazi-ernst-Zündel-dies-in-germany/0000017f-e66d-d62c-a1ff-fe7f900e0000
  • [58] Notorious neo-Nazi Ernst Zündel dies in Germany
  • https://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4999880,00.html
  • [59] Ernst Zündel, neo-Nazi publisher and Holocaust Denier dies.
  • https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/ernst-Zündel-neo-nazi-publisher-and-holocaust-denier-dies-at-78/2017/08/07/0860dbb0-7b79-11e7-9d08-b79f191668ed_story.html
  • [60] Colby Cosh: Revisionism in a hard hat: how Ernst Zündel charmed the gullible
  • https://nationalpost.com/opinion/colby-cosh-revisionism-in-a-hard-hat-how-ernst-Zündel-charmed-the-gullible
  • [61] The wives, the marriages of chameleon Ernst Zündel
  • https://www.theglobeandmail.com/news/national/the-wives-the-marriages-of-chameleon-ernst-Zündel/article25280959/
  • [62] Holocaust denier Zündel leaves prison
  • https://www.jta.org/2010/03/01/global/holocaust-denier-Zündel-leaves-prison
  • [63] Bernays and Propaganda – Part 2 of 5 — The Marketing of War
  • [64] Ernst Zundel: Political Prisoner
  • https://ihr.org/news/030519Zundel_Pol_Prisoner.shtml
  • [65] Zundel Demonstration At German Embassy May 7
  • https://rense.com/general76/ZU.HTM
  • [66] German Free Speech Supporters Protest For Zundel
  • https://rense.com/general63/preotes.htm
  • [67] Calls/Letters Supporting Zundel, Rudolf To German Embassy
  • https://rense.com/general69/hle.htm
  • [68] An Open Letter To 20 US Canadian Consulates
  • https://rense.com/general62/consul.htm
  • [69] Form Letter To Send To The German Government On Behalf Of Ernst Zundel
  • https://rense.com/general75/formltry.htm
  • [70] Letter To Send To German Chancellor Regarding Ernst Zundel
  • https://rense.com/general75/SSPW.HTM
  • [71] An Open Letter To Ernst Zundel’s Judge
  • https://rense.com/general69/sszu.htm
  • [72] Americans Rally For Ernst Zundel’s Freedom
  • https://www.ihr.org/news/050207report.shtml
  • [73] Free Ernst Zundel Protest In LA At Canadian Consulate
  • http://www.libertyforum.org/showflat.php?Cat=&Board=news_constitution&Number=293347323&page=&view=&sb=&o=&vc=1&t=-1#Post293347323
  • [74] Amazing National Post Article On Ernst Zundel
  • https://rense.com/general60/antiz.htm
  • [75] Petition – Our Call For The Release Of Ernst Zundel
  • https://rense.com/general62/zuzun.htm
  • [76] Please Keep Calling The German Embassy – 202-298-4233
  • https://rense.com/general75/plax.htm
  • [77] Non-Zionist Jews Denounce Zundel Incarceration
  • https://rense.com/general75/nponsc.htm

*

This article may contain copyrighted material, the use of which has not been specifically authorised by the copyright owner. This content is being made available under the Fair Use doctrine, and is for educational and information purposes only. There is no commercial use of this content.

 

 

 Other works by this Author


iNTERNET ARCHIVE


 

TO INTERNET ARCHIVE -- Re: An urgent request

Please remove this file from archive.org:

Step 1: (a) This is the URL that I want excluded from your website:
https://web.archive.org/web/20230414194235/https://www.moonofshanghai.com/2023/04/en-larry-romanoff-power-behind-throne.html Sincerely, Luisa Vasconcellos

 

 

CROATIAN  ENGLISH   ESPAÑOL FRANÇAIS  GREEK  NEDERLANDS  POLSKI  PORTUGUÊS EU   PORTUGUÊS BR  ROMANIAN  РУССКИЙ

What part will your country play in World War III?

By Larry Romanoff, May 27, 2021

The true origins of the two World Wars have been deleted from all our history books and replaced with mythology. Neither War was started (or desired) by Germany, but both at the instigation of a group of European Zionist Jews with the stated intent of the total destruction of Germany. The documentation is overwhelming and the evidence undeniable. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

READ MORE

L.Romanoff´s interview